GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:36 Sep 16, 2009 |
Spanish to Italian translations [PRO] Cosmetics, Beauty / capelli | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Zanetti Italy Local time: 19:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | forbici dentate |
| ||
4 | intrepidezza |
| ||
3 | vigore/energia |
|
forbici dentate Explanation: vedi link -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2009-09-16 18:54:35 GMT) -------------------------------------------------- Mi sa che ho preso un abbaglio... Forse la soluzione di Marina è più azzeccata. Magari "personalità". Reference: http://www.google.it/search?hl=it&client=firefox-a&rls=org.m... Reference: http://www.coltelleriazoppi-cucina.com/product_info.php?prod... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vigore/energia Explanation: un taglio lavorato con vigore e energia... lo vedo più cosi... anche perchè in spagnolo esiste il termine tijera dentada... poi magari sbaglio... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
intrepidezza Explanation: Un taglio fatto con intrepidità per rialzare le sfilature con garra vuol dire con intrepiditá, non ho trovato il tipo di forbici come Garra ma se si riferisce alle forbici sono "forbici sfoltitrici" Scusa la risposta in inglese! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.