coronel

Italian translation: sorbetto al limone con vodka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:coronel
Italian translation:sorbetto al limone con vodka
Entered by: Vanessa Di Franco

09:04 Jul 22, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary / Menu
Spanish term or phrase: coronel
Si trova in un menu di un ristorante, alla voce dessert (postres)...
Dalle ricerche in rete non riesco a capire "ancora" di cosa si tratti...

Suggerimenti?

Grazie
Valentina Del Maestro
Italy
Local time: 22:37
sorbetto al limone con vodka
Explanation:
Credo che si tratti di questo

http://www.restaurantehorizontal.com/snackbar.htm

http://www.google.es/search?hl=it&q=menu postre coronel sorb...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-07-27 20:30:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Perfetto! Son contenta di esser stata d'aiuto!
Selected response from:

Vanessa Di Franco
Local time: 22:37
Grading comment
Grazie Vanessa, ho optato per questa soluzione!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sorbetto al limone con vodka
Vanessa Di Franco
4corona
Monia Di Martino
3 +1sgroppino
Gabriella B. (X)
1treccia dolce
BdiL


Discussion entries: 6





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corona


Explanation:
Non conosco gli ingredienti ma dovrebbe essere un dolce a forma di corona.

Monia Di Martino
Italy
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
treccia dolce


Explanation:
Per similitudine alla decorazione della spallina di un colonnello in Cile.
Ma è solo una deduzione, tu dovresti avere più dati su cui ragionare.

Viceversa avevo domandato se si trattasse di una località argentina perché esiste una cittadina col nome Coronel e allora pensavo che si potesse trattare semplicemente di "dolce tipico di Coronel".

Di più non riesco a fare al momento, ma spero di esserti stato utile.
Aggiungo che sui siti in spagnolo sui dolci tipici il vocabolo *coronel* è SCONOSCIUTO.
Ciao
Maurizio


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Coronel
BdiL
Italy
Local time: 22:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sgroppino


Explanation:
En mi tierra (el sur :3) a esto se le denomina Capitan ya que al sorbete de limón se le denomina a una especie de granizado de limón sin alcohol y luego si quieres darle un toque que siempre que lo pongo a la gente le gusta es con un buen chorreón de Vodka y a eso se le denomina Coronel, aunque la receta que yo hago es un pelin distinta ya que le hecho además del sorbete o el cava le pongo también un poco de fanta / kas / (marca lo que sea) limón y le da un toque mas suave :3

http://shavart.wordpress.com/2007/03/19/sorbete-de-limon/

*****
Coronel (sorbete de limón o mandarina del bosque acompañado de un chorrito de Absolut Vodka de su mismo sabor)

http://www.barceloca.com/Restaurantes-Detalles/es-ES/36/Gonz...

****

http://www.p2pforum.it/forum/archive/index.php/t-138933.html



Gabriella B. (X)
Italy
Local time: 22:37
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mary Tomasso: Credo che sia sgroppino, perché sembra che il coronel sia un batido di sorbetto al limone con wodka, proprio come lo sgroppino... http://www.arnadi.net/w/postres.htm
2 days 37 mins
  -> grazie maryro :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sorbetto al limone con vodka


Explanation:
Credo che si tratti di questo

http://www.restaurantehorizontal.com/snackbar.htm

http://www.google.es/search?hl=it&q=menu postre coronel sorb...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-07-27 20:30:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Perfetto! Son contenta di esser stata d'aiuto!

Vanessa Di Franco
Local time: 22:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Vanessa, ho optato per questa soluzione!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina56: ok
1 day 59 mins
  -> Grazie Marina!

agree  Monia Di Martino: Bravissima!
1 day 1 hr
  -> Grazie Monia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search