altura de cornisa

Italian translation: altezza di gronda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:altura de cornisa
Italian translation:altezza di gronda
Entered by: Maria Assunta Puccini

00:24 Jul 20, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / edificación de residencias para estudiantes
Spanish term or phrase: altura de cornisa
Yo me imaginé que por ahí en italiano pueda ser algo tipo "altezza di cornicione" o quizás "altezza di cornice", pues se suma en unos 25 metros y tiene que cumplir con la normativa europea con respecto a la edificación de grandes plantas y edificios públicos.
De todas formas, no estoy segura y espero que alguien me pueda ayudar.

Saludos a todos.
Rachele Rossanese
Italy
Local time: 12:50
altezza di gronda
Explanation:
Mira en el enlace
http://www.elettrosmog.org/html/documenti/normativa/regolame... :
14 metri dal livello di gronda per edifici con altezza di gronda non superiore a 10 m;
...
- 8 metri dal livello di gronda per edifici aventi un'altezza di gronda superiore

Espero haberte sido de ayuda.
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 05:50
Grading comment
Si, por supuesto que me ayudaste. Te agradezco mucho.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1altezza di gronda
Maria Assunta Puccini


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
altezza di gronda


Explanation:
Mira en el enlace
http://www.elettrosmog.org/html/documenti/normativa/regolame... :
14 metri dal livello di gronda per edifici con altezza di gronda non superiore a 10 m;
...
- 8 metri dal livello di gronda per edifici aventi un'altezza di gronda superiore

Espero haberte sido de ayuda.

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 05:50
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59
Grading comment
Si, por supuesto que me ayudaste. Te agradezco mucho.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena H Rudolph (X): sì, molti riscontri online
2 hrs
  -> grazie Herta! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search