GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Mar 28, 2011 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Certificato di piano di studi universitario | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 10:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (che la firma sopra riportata) appare |
| ||
4 | sembrerebbe |
| ||
3 | sembra |
|
sembra Explanation: sembra essere autentica |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sembrerebbe Explanation: per me al parecer significa sembrerebbe anche se rimane il dubbio non é propio sicuro quando uno usa al parecer nella frase cióe voglio dire al parecer mi sembra ,puó essere sinonimi -------------------------------------------------- Note added at 5 horas (2011-03-28 14:56:05 GMT) -------------------------------------------------- al parecer hoy llovera puó darsi che oggi piova.......... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(che la firma sopra riportata) appare Explanation: Volgerei il verbo alla forma indicativa... La legalizzazione è immediata: l’ufficio della Prefettura controlla che la firma che appare sul documento da legalizzare sia depositata in un apposito registro. In caso affermativo, viene apposto il timbro di legalizzazione. http://www.traduzionilegali.net/in-evidenza/asseverazione-le... -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno8 ore (2011-03-29 18:05:44 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nulla, buona serata! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.