Confiando en su buena disposición

italiano translation: In attesa di un vostro cenno di riscontro

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Confiando en su buena disposición
Traducción al italiano:In attesa di un vostro cenno di riscontro
Aportado por: María José Iglesias

19:30 May 8, 2007
Traducciones de español a italiano [PRO]
Negocios / Comercio (general) / Commerce
Término o frase en español: Confiando en su buena disposición
I am closing a letter... I need to be polite
Oli Aguilar
ver explicación
Explicación:
No hay que ser literal.

Una buena fórmula, por ejemplo sería:

"In attesa di un Suo cortese cenno di riscontro, mi è grata (mi avvalgo dell') l'occasione per porgerLe i miei più cordiali/distinti saluti"

Pero podrías cerrarla de muchíiiisimas maneras, dependiendo del registro, del asunto, de si se espera respuesta, de si te han hecho un gran favor...
Respuesta elegida de:

Carolina Ramos
Italia
Local time: 16:03
Grading comment
Tante grazie! Devo scrivere una lettera al Ministero della Pubblica Istruzione per chiedere la Nulla Osta per mio figlio che non parla italiano...
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1ver explicación
Carolina Ramos
4contando sulla sua buona volontà/ su di Lei
Graciela Tozzi
3contando sulla sua collaborazione
Valentina Cafiero


  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contando sulla sua buona volontà/ su di Lei


Explicación:
niente da dire

Graciela Tozzi
Local time: 12:03
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)

14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
ver explicación


Explicación:
No hay que ser literal.

Una buena fórmula, por ejemplo sería:

"In attesa di un Suo cortese cenno di riscontro, mi è grata (mi avvalgo dell') l'occasione per porgerLe i miei più cordiali/distinti saluti"

Pero podrías cerrarla de muchíiiisimas maneras, dependiendo del registro, del asunto, de si se espera respuesta, de si te han hecho un gran favor...

Carolina Ramos
Italia
Local time: 16:03
Se especializa en este campo
Idioma materno: español, italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Tante grazie! Devo scrivere una lettera al Ministero della Pubblica Istruzione per chiedere la Nulla Osta per mio figlio che non parla italiano...

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Fiamma Lolli: che bella foto!!! ora sì che ti riconosco!
2 horas
  -> Fiammuccia! Saluti da England! -D
Login to enter a peer comment (or grade)

16 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contando sulla sua collaborazione


Explicación:
:)

Valentina Cafiero
Italia
Local time: 16:03
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search