Confiando en su buena disposición

Italian translation: In attesa di un vostro cenno di riscontro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Confiando en su buena disposición
Italian translation:In attesa di un vostro cenno di riscontro
Entered by: María José Iglesias

19:30 May 8, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Commerce
Spanish term or phrase: Confiando en su buena disposición
I am closing a letter... I need to be polite
Oli Aguilar
ver explicación
Explanation:
No hay que ser literal.

Una buena fórmula, por ejemplo sería:

"In attesa di un Suo cortese cenno di riscontro, mi è grata (mi avvalgo dell') l'occasione per porgerLe i miei più cordiali/distinti saluti"

Pero podrías cerrarla de muchíiiisimas maneras, dependiendo del registro, del asunto, de si se espera respuesta, de si te han hecho un gran favor...
Selected response from:

Carolina Ramos
Italy
Local time: 05:06
Grading comment
Tante grazie! Devo scrivere una lettera al Ministero della Pubblica Istruzione per chiedere la Nulla Osta per mio figlio che non parla italiano...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ver explicación
Carolina Ramos
4contando sulla sua buona volontà/ su di Lei
Graciela Tozzi
3contando sulla sua collaborazione
Valentina Cafiero


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contando sulla sua buona volontà/ su di Lei


Explanation:
niente da dire

Graciela Tozzi
Local time: 00:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ver explicación


Explanation:
No hay que ser literal.

Una buena fórmula, por ejemplo sería:

"In attesa di un Suo cortese cenno di riscontro, mi è grata (mi avvalgo dell') l'occasione per porgerLe i miei più cordiali/distinti saluti"

Pero podrías cerrarla de muchíiiisimas maneras, dependiendo del registro, del asunto, de si se espera respuesta, de si te han hecho un gran favor...

Carolina Ramos
Italy
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tante grazie! Devo scrivere una lettera al Ministero della Pubblica Istruzione per chiedere la Nulla Osta per mio figlio che non parla italiano...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fiamma Lolli: che bella foto!!! ora sì che ti riconosco!
2 hrs
  -> Fiammuccia! Saluti da England! -D
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contando sulla sua collaborazione


Explanation:
:)

Valentina Cafiero
Italy
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search