Orden de trabajo/orden de trabajo acumulativa

Italian translation: scheda intervento/scheda interventi cumulativi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Orden de trabajo/orden de trabajo acumulativa
Italian translation:scheda intervento/scheda interventi cumulativi
Entered by: Alberta Batticciotto

10:02 Jul 9, 2005
Spanish to Italian translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Spanish term or phrase: Orden de trabajo/orden de trabajo acumulativa
SOlo un dubbio. E' corretto dire ordine di lavoro e ordine di lavoro cumulativo?
Si tratta di istruzioni: chiede di compilare un orden de trabjo per ogni intervento di manutenzione ecc.
Grazie mille
Barbara Poli
Local time: 06:39
scheda intervento/scheda interventi cumulativi
Explanation:
oppure
FOGLIO LAVORO

i tecnici di solito compilano la cosiddetta scheda intervento che il cliente deve firmare
Selected response from:

Alberta Batticciotto
Local time: 06:39
Grading comment
Grazie mille Alberta. Mi sembra la dicitura più appropriata.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1scheda intervento/scheda interventi cumulativi
Alberta Batticciotto
4Ordine di lavorazione / Ordine di lavorazione cumulativo
Claudio Nasso


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
scheda intervento/scheda interventi cumulativi


Explanation:
oppure
FOGLIO LAVORO

i tecnici di solito compilano la cosiddetta scheda intervento che il cliente deve firmare

Alberta Batticciotto
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille Alberta. Mi sembra la dicitura più appropriata.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
7 hrs
  -> grazie verbis
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ordine di lavorazione / Ordine di lavorazione cumulativo


Explanation:
Io lo vedrei come il documento emesso dal committente nei confronti di un fornitore, e quindi si tratterebbe di un "ordine di lavorazione / ordine di lavorazione cumulativo", ovvero quel documento nel quale il committente indica al fornitore le condizioni di lavorazione al quale quest'ultimo si dovrà attenere (specifiche tecniche, termini di pagamento, termini di consegna/ultimazione lavori ecc.)

Claudio Nasso
Italy
Local time: 06:39
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search