C.C.A.:

italiano translation: contratto di assistenza e consulenza

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:C.C.A. (acr. de Contrato de Consultoría y Asistencia )
Traducción al italiano:contratto di assistenza e consulenza
Aportado por: Maria Assunta Puccini

21:17 Jul 4, 2005
Traducciones de español a italiano [PRO]
Bus/Financial - Negocios / Comercio (general) / bilanci
Término o frase en español: C.C.A.:
C.C.A.

FORMULA EF-2

Non ho molto contesto
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 14:25
Contrato de Consultoria y Asistencia
Explicación:
Marinana, hola!! A pesar de la falta de contexto creo que podría tratarse de este tipo de contrato contemplado en la ley de contratación española (v. información el 1º link)
Aunque nunca he sabido que tal contrato se conozca por su acrónimo, en el 2º link puedes encontrar (en el ANEXO 2), que dice: FORMULARIOS JUSTIFICACIÓN DE LA SOLVENCIA ECONÓMICA (FORMULARIOS... EF-2...), lo cual podría correponder al "FORMULA EF-2" que tienes en el texto.
Adicionalmente acabo de encontrar en el vínculo que sigue inmediatamente, que el acrónimo si lo usan para distinguir los expedientes.
http://www.todalaley.com/mostrarResultados.php?&desde=200106...
(hoy le estoy "botando corriente" a esto pues acabo de terminar un trabajito que me llevaba de cabeza: dos "libritos" de 324 y 297 pp, respectivamente... y es que ya llevo el pc incorporado a mi humanidad :-)))
Si no fuese esto lo tuyo, me dices pues tengo otros tres acrónimos que no los transcribo aquí pues personalmente esto es lo que más me suena...
Espero que la flauta me haya sonado de verdad y que esto te ayude.
Ciao y suerte! :-)

Respuesta elegida de:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 12:25
Grading comment
Sí, gracias. Consulté con un amigo contador y es posible que se trate de esta opción. Muchas gracias Maria Assunta y Pasquale.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3Contrato de Consultoria y Asistencia
Maria Assunta Puccini
3Ammortamento Fiscale
Pasquale Capo


  

Respuestas


4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ammortamento Fiscale


Explicación:
cioe' il Capital Cost Allowance (attenzione, il termine e' utilizzato nei bilanci canadesi, quindi conoscere l'origine del bilancio che stai traducendo e' importante): Depreciating the Asset and Claiming CCA. If you are not in business ie you are a consumer ... lower than what you could claim (for tax purposes) as CCA ...www.leasingcanada.com/lsecca.htm - 6k - Cached - More pages from this site


Pasquale Capo
Canadá
Local time: 12:25
Se especializa en este campo
Idioma materno: italiano, inglés
Login to enter a peer comment (or grade)

1 día 12 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Contrato de Consultoria y Asistencia


Explicación:
Marinana, hola!! A pesar de la falta de contexto creo que podría tratarse de este tipo de contrato contemplado en la ley de contratación española (v. información el 1º link)
Aunque nunca he sabido que tal contrato se conozca por su acrónimo, en el 2º link puedes encontrar (en el ANEXO 2), que dice: FORMULARIOS JUSTIFICACIÓN DE LA SOLVENCIA ECONÓMICA (FORMULARIOS... EF-2...), lo cual podría correponder al "FORMULA EF-2" que tienes en el texto.
Adicionalmente acabo de encontrar en el vínculo que sigue inmediatamente, que el acrónimo si lo usan para distinguir los expedientes.
http://www.todalaley.com/mostrarResultados.php?&desde=200106...
(hoy le estoy "botando corriente" a esto pues acabo de terminar un trabajito que me llevaba de cabeza: dos "libritos" de 324 y 297 pp, respectivamente... y es que ya llevo el pc incorporado a mi humanidad :-)))
Si no fuese esto lo tuyo, me dices pues tengo otros tres acrónimos que no los transcribo aquí pues personalmente esto es lo que más me suena...
Espero que la flauta me haya sonado de verdad y que esto te ayude.
Ciao y suerte! :-)




    Referencia: http://noticias.juridicas.com/areas_virtual/Articulos/15-Der...
    Referencia: http://www.fomento.es/NR/rdonlyres/70687671-D25A-4602-ADC5-F...
Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 12:25
Trabaja en este campo
Idioma materno: español, italiano
Pts. PRO en la categoría: 30
Grading comment
Sí, gracias. Consulté con un amigo contador y es posible que se trate de esta opción. Muchas gracias Maria Assunta y Pasquale.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search