cuna (chasis)

Italian translation: culla

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuna (chasis)
Italian translation:culla
Entered by: Elena Simonelli

16:46 Jul 16, 2004
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / motocicletas
Spanish term or phrase: cuna (chasis)
"El chasis es un simple cuna desdoblado a la altura del motor, realizado en acero al cromo molibdeno, con subchasis trasero desmontable realizado en aluminio"
Elena Simonelli
Italy
Local time: 17:59
culla
Explanation:
Nel caso delle motociclette è più appropriato il termine di "culla".


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2004-07-16 20:51:22 GMT)
--------------------------------------------------

Si parla infatti, ad esempio, di \"telaio monoculla\" e di \"telaio a doppia culla\".

http://www.ultramotard.com/supermotard_112_Magni-sport-1200....
http://www.motoitaliane.it/smi/backnumbers/07-2001/sb2.htm
Selected response from:

byteman
Local time: 17:59
Grading comment
grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2basamento (telaio)
Monica Pupeschi
4 +1culla
byteman


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
basamento (telaio)


Explanation:
Il cuna è il basamento: la parte inferiore di una macchina o di un motore con funzione di sostegno e di collegamento.

Il chasis è il telaio: nelle costruzioni meccaniche, elemento costitutivo (composto in genere di robusti profilati metallici) di macchine di ogni tipo, che assicura la resistenza meccanica dell'insieme e l'unione dei vari elementi componenti la macchina stessa.

Monica Pupeschi
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
43 mins

agree  Cecilia Civetta
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
culla


Explanation:
Nel caso delle motociclette è più appropriato il termine di "culla".


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2004-07-16 20:51:22 GMT)
--------------------------------------------------

Si parla infatti, ad esempio, di \"telaio monoculla\" e di \"telaio a doppia culla\".

http://www.ultramotard.com/supermotard_112_Magni-sport-1200....
http://www.motoitaliane.it/smi/backnumbers/07-2001/sb2.htm

byteman
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: miticoooooooooooooooooooooo
18 hrs
  -> graaaaaazie !!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search