GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:46 Jul 16, 2004 |
Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / motocicletas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: byteman Local time: 17:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | basamento (telaio) |
| ||
4 +1 | culla |
|
basamento (telaio) Explanation: Il cuna è il basamento: la parte inferiore di una macchina o di un motore con funzione di sostegno e di collegamento. Il chasis è il telaio: nelle costruzioni meccaniche, elemento costitutivo (composto in genere di robusti profilati metallici) di macchine di ogni tipo, che assicura la resistenza meccanica dell'insieme e l'unione dei vari elementi componenti la macchina stessa. |
| ||||||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|