GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:08 Nov 26, 2010 |
Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raoul COLIN (X) Local time: 09:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cuscinetto |
| ||
3 | cuscinetto (a sfera) |
| ||
3 | reggispinta / cuscinetto reggispinta |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
cuscinetto Explanation: "Chumacera" è un termine tecnico molto specifico, quindi dipende molto dal contesto. "Cuscinetto" è un termine meccanico, ma se il film è ambientato in un porto, su una nave, al mare o al lago, può voler dire "scalmiere" o "portascalmo". Reference: http://www.rae.es Reference: http://www.hoepli.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuscinetto (a sfera) Explanation: creo que pueda ser correcto asi, aun si lo encontre pasando por una traduccion al ingles antes. mira, primero encontre esto http://dictionary.reverso.net/spanish-english/chumacera y luego la traduccion http://it.dicios.com/enit/bearing suerte para tu ejercicio!! -------------------------------------------------- Note added at 54 min (2010-11-26 10:02:27 GMT) -------------------------------------------------- cercando ancora ho trovato anche BRONZINA, che però è sempre un tipo di cuscinetto, e quindi mi sembra di capire che comunque non vada bene. in ogni caso, puoi guardare il link http://it.wikipedia.org/wiki/Bronzina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reggispinta / cuscinetto reggispinta Explanation: Here is a text from Colombia using the word chumacera JC-COLOMBIA Llegue recién From the description, this seems to apply to the present case. Then I would venture that this is a thrust bearing and if this is the case, then the above corresponds Ingresado: 23 Agosto 2006 Lugar: Colombia Conectado: Desconectado Mensajes: 7 Escrito el: 01 Febrero 2007 a las 2:33pm | IP registrada -------------------------------------------------------------------------------- SALUDOS COMPAÑEROS, ¿POR MEDIO DEL ANALISIS DE FASE COMO PUEDO EVIDENCIAR DESALINEACION? EL EQUIPO ES UN GRAN MOTOR DE 700 HP ACOPLADO POR UN ACOPLE DE REJILLAS ACERADAS (FALK), A UN VENTILADOR DE GRAN TAMAÑO EN MEDIO DE DOS CHUMACERAS (MOTOR, CHUMACERA LADO ACOPLE, VENTILADOR, CHUMACERA LADO LIBRE). LOS ESPECTROS ME DEMUESTRAN LA EXISTENCIA DE LA 1X PREDOMINANDO Y LA 2X A UNA AMPLITUD DEL 30% DE LA 1X, EN SENTIDO RADIAL Y AXIAL TANTO EN LA PARTE DELANTERA DEL MOTOR COMO EN LA CHUMACERA LADO ACOPLE, LA CHUMACERA LADO LIBRE (LA QUE ESTA DESPUES DEL VETILADOR) SOLO SE EVIDENCIA LA 1X). ¿CUAL DEBERIA SER LA FASE, SI COLOCO LOS SENSORES EN SENTIDO VERTICAL UNO EN EL MOTOR Y EL OTRO EN LA CHUMACERA? ¿EN SENTIDO HORIZONTAL? ¿EN SENTIDO AXIAL COLOCADOS LOS SENSORES OPUESTOS UNO CON EL OTRO Y COLOCADOS AXIAL COLOCADOS EN EL MISMO SENTIDO? LES AGRADEZCO SU COLABORACION A MIS DUDAS. VIVA EL FORO. Reference: http://www.infoweek.cl/forum_posts.asp?TID=73&PN=1&TPN=1 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.