cimborrio

Italian translation: tamburo/cupola

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cimborrio
Italian translation:tamburo/cupola
Entered by: Maura Affinita

17:45 Feb 25, 2009
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Spanish term or phrase: cimborrio
Estoy traduciendo una guia turistica de barcelona, en la parte del templo de la Sagrada familia, en la descripcon se encuentra el termino cimborrio que no se como traducir "El templo, una vez terminado, constará en su totalidad de 18 torres ,12 para los apóstoles, 4 para los evangelistas y el cimborrio de Jesús (el cual está previsto tenga una altura de 170m) y la torre de la Virgen María." muchisimas gracias por adelantado
Noemi Carpi Martin
Local time: 00:38
tamburo/cupola
Explanation:
Laura Tam.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2009-02-25 17:58:17 GMT)
--------------------------------------------------

"Tamburo" como base de la cúpula.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día18 horas (2009-02-27 12:32:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Ileida!!!
Selected response from:

Maura Affinita
Local time: 20:38
Grading comment
Muchas gracias Maura, usare cupola
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8tamburo/cupola
Maura Affinita


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
tamburo/cupola


Explanation:
Laura Tam.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2009-02-25 17:58:17 GMT)
--------------------------------------------------

"Tamburo" como base de la cúpula.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día18 horas (2009-02-27 12:32:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias Ileida!!!

Maura Affinita
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muchas gracias Maura, usare cupola

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michela Malaccari: esatto
2 mins
  -> Grazie Michela!!!

agree  Claudia Carroccetto
1 hr
  -> Grazie Claudia!!!

agree  MelissiM: cristina
2 hrs
  -> Grazie Cristina!!!!

agree  Enrica Brancaleoni
4 hrs
  -> Grazie Enrica!!!

agree  Lucia Cipriani: vero vero!! :)
12 hrs
  -> Grazie Lucia!!!

agree  Sara Gioia
14 hrs
  -> Grazie Sara!!!

agree  Tiziana Iskander: sono sicura sia cupola
16 hrs
  -> Grazie Iskander!!!

agree  Marina Negro
19 hrs
  -> Grazie Marina!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search