criterios de amortización, deterioro y baja

Italian translation: criteri di ammortamento, svalutazione ed eliminazione contabile

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:criterios de amortización, deterioro y baja
Italian translation:criteri di ammortamento, svalutazione ed eliminazione contabile
Entered by: monica dal compare

15:02 Jun 9, 2013
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Spanish term or phrase: criterios de amortización, deterioro y baja
"A los activos reconocidos en el balance como consecuencia de arrendamientos financieros, se les aplican los criterios de amortización, deterioro y baja".

amortización = ammortamento
deterioro = svalutazione (?)
baja = (baja en cuentas: eliminazione contabile?)
monica dal compare
Italy
Local time: 13:38
criteri di ammortamento, svalutazione ed eliminazione contabile
Explanation:
eliminazione dalle scritture contabili


Circolare del 27 febbraio 2012, n. 6 - Ragioneria Generale dello ...
.... in bilancio) ovvero la loro **eliminazione dalle scritture contabili**, dà facoltà di ... netto delle pubbliche amministrazioni, secondo i criteri di contabilità nazionale.
http://www.rgs.mef.gov.it/_Documenti/VERSIONE-I/CIRCOLARI/20...
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:38
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1criteri di ammortamento, svalutazione ed eliminazione contabile
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
criteri di ammortamento, svalutazione ed eliminazione contabile


Explanation:
eliminazione dalle scritture contabili


Circolare del 27 febbraio 2012, n. 6 - Ragioneria Generale dello ...
.... in bilancio) ovvero la loro **eliminazione dalle scritture contabili**, dà facoltà di ... netto delle pubbliche amministrazioni, secondo i criteri di contabilità nazionale.
http://www.rgs.mef.gov.it/_Documenti/VERSIONE-I/CIRCOLARI/20...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:38
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Quindi la mia proposta di traduzione sarebbe giusta!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierantonio Paulon: confrontando le definizioni di questi due siti direi che il suggerimento di cristina è corretto http://www.revisorionline.it/IAS_IFRS/IAS_16.htm#ELIMINAZION... http://www.contabilidadyfinanzas.com/baja-de-cuentas-propied...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search