This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Personenverkehr (Mexiko)
Spanish term or phrase:autobus de pasajeros
Ich habe hier einen Unfallbericht aus Mexiko mit einem "autobus de pasajeros".
Meine Frage ist, ob der ausdrückliche Hinweis "de pasajeros" etwas Besonderes aussagt, z.B. Reisebus oder Linienbus oder Werksbus oder irgend etwas anderes.
Normalerweise werden Autobusse ja nur für "pasajeros" verwendet, außer in manchen Gebieten, wo möglich alles was fährt als Raketenabschutzrampe verwendet wird, was aber in Mexico wohl nicht der Fall ist.
der Bus war auf dem Weg nach carcel de mujeres, was sich aber im Kontext dann nicht als Frauenknast herausstellt, sondern als Ortsname, wenn man ihn großschreibt. Aufgenommen wurde der Unfall von Beamten der PFD, die es aber zum Unfallzeitpunkt eigentlich schon gar nicht mehr gab, weil sie in einer anderen Polizeiorganisation aufgegangen war.
Gibt es denn weitere Indizien wie z.B. Route (Strecke, Dauer, Haltepunkte und Absatnd zwischen Haltepunkten), Mitreisende (geschlossene Gesellschaft, Verein, Schule oder das Zufallskollektiv mit Ein- und Aussteigen an jedem Haltepunkt), Technik des Fahrzeugs (Größe, ein oder mehrere Fahrer, Bordküche), Türen, Bestuhlung 2+2 bei Reiseverkehr, 1+2 plus Stehplätze bei Stadtlinien)?
autobús, microbús, buseta, colectivo, bus, chiva, flota (para viajes intermunicipales) oder einen camión, micro, pesero o kamikaze (si es una combi), calafia (se utiliza para nombrar a los microbuses), flotilla (para nombrar al conjunto de camiones), chato, chimeco, burra , guajolotero o totolero oder einen diablo rojo?
danke für den Hinweis und natürlich meinte ich "schuss" statt "schutz". Vermutlich heißen diese martialisch aufgerüsteten Pickups in Wirklichkeit auch anders. Ich hatte überlegt, warum "de pasajeros", was könnte man sonst in einem Bus transportieren und da kam mir dieses allgegenwärtige Bild der umgerüsteten Fahrzeuge in den Sinn. Passagiere habe ich auch selten in Bussen gesehen, eher Fahrgäste oder Insassen, aber sei's drum.