Franqueo de alabeos de vía

alemán translation: Räumung der Gleisverwerfungen

15:54 Nov 5, 2009
Traducciones de español a alemán [PRO]
Tech/Engineering - Transporte / Fletes
Término o frase en español: Franqueo de alabeos de vía
Nochmal aus der Auflistung der funktionalen und technischen Anforderungen an Schienenfahrzeuge. "Alabeo de vía" bedeutet Gleisverwerfung, aber "franqueo" in diesem Zusammenhang?
Karin Hofmann
Local time: 12:33
Traducción al alemán:Räumung der Gleisverwerfungen
Explicación:
im PONS belegt:
franqueo es:de ¦ PONS
4. (de una salida) Räumung f


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-11-05 17:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht auch "Beseitigung" in diesem Zusammenhang
Respuesta elegida de:

kruegergert
Local time: 12:33
Grading comment
Vielen Dank! War eine große Hilfe!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4Räumung der Gleisverwerfungen
kruegergert
3avoiding "alabeo de via"
Bob Kane


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Räumung der Gleisverwerfungen


Explicación:
im PONS belegt:
franqueo es:de ¦ PONS
4. (de una salida) Räumung f


--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-11-05 17:24:00 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht auch "Beseitigung" in diesem Zusammenhang

kruegergert
Local time: 12:33
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Vielen Dank! War eine große Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)

1871 días   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avoiding "alabeo de via"


Explicación:
Hello, I have to translate the same expression in French and I don't speak German. Can you confirm that even if "Franqueo" actually means "crossing by", in this context, you translated as "avoiding" alabeos de via ?

Thank you in advance

Bob Kane
Francia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search