15:54 Nov 5, 2009 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kruegergert Local time: 11:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Räumung der Gleisverwerfungen |
| ||
3 | avoiding "alabeo de via" |
|
Räumung der Gleisverwerfungen Explanation: im PONS belegt: franqueo es:de ¦ PONS 4. (de una salida) Räumung f -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2009-11-05 17:24:00 GMT) -------------------------------------------------- vielleicht auch "Beseitigung" in diesem Zusammenhang |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
avoiding "alabeo de via" Explanation: Hello, I have to translate the same expression in French and I don't speak German. Can you confirm that even if "Franqueo" actually means "crossing by", in this context, you translated as "avoiding" alabeos de via ? Thank you in advance |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.