GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Sep 27, 2018 |
Spanish to German translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Stoffe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Isabelita Echevarria Prengel Spain Local time: 22:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Punto di Roma |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
Punto di Roma Explanation: Endlich habe ich den Begriff auf einer deutschen Webseite gefunden. Satz: Ein Material mit verschiedenen Namen. Vor den Namen Courtelle, Romanit, Punto di Roma schrecken viele Hobbynäherinnen zurück, weil sie diesen Stoff nicht einzuordnen wissen, dabei hat das Material viele Vorteile. Diese Stoffe sind gewirkt aus Viskose, Polyester und Elasthan. Zwei Stofflagen sind miteinander verbunden, ähnlich wie beim Interlock, so dass der Stoff zwei rechte Seiten hat, was zum Beispiel für Jacken mit Schalkragen von Vorteil ist. Quelle:https://ellepuls.com/2017/03/stofflexikon-8-verschiedene-jer... -------------------------------------------------- Note added at 2 days 2 hrs (2018-09-29 15:48:18 GMT) -------------------------------------------------- Es ist ein Jersey-Stoff. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.