complementos

alemán translation: Accessoires

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:complementos
Traducción al alemán:Accessoires
Aportado por: Jelena Morgan

10:11 Jun 20, 2016
Traducciones de español a alemán [PRO]
Marketing - Textil / Ropa / Moda / Moda, Accesorios, Complementos
Término o frase en español: complementos
Aquí puedes comprar ropa, accesorios, complementos y todo lo que necesitas.

Wie kann man hier am besten "complementos" übersetzen?

Vielen Dank im Voraus!
Jelena Morgan
España
Local time: 17:43
Accessoires
Explicación:
Hallo Jelena,

im Ausgangstext ist das im Prinzip "doppelt gemoppelt". Da ich in Barcelona in der Modebranche gearbeitet habe, bin ich mir da ziemlich sicher.
Ich denke, man kann einfach accesorios und complementos insgesamt mit Accessoires übersetzen.
Wenn man googelt findet man unter accesorios zwar zunächst mehr Schmuck als unter complementos, aber im Prinzip geht es um das Gleiche.

https://www.google.de/search?q=complementos&newwindow=1&clie...
https://www.google.de/search?q=accesorios&newwindow=1&client...

Gruß aus Berlin,

Irene
Respuesta elegida de:

Irene Anton
Alemania
Local time: 17:43
Grading comment
Vielen Dank für deine Hilfe Irene!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1Accessoires
Irene Anton


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Accessoires


Explicación:
Hallo Jelena,

im Ausgangstext ist das im Prinzip "doppelt gemoppelt". Da ich in Barcelona in der Modebranche gearbeitet habe, bin ich mir da ziemlich sicher.
Ich denke, man kann einfach accesorios und complementos insgesamt mit Accessoires übersetzen.
Wenn man googelt findet man unter accesorios zwar zunächst mehr Schmuck als unter complementos, aber im Prinzip geht es um das Gleiche.

https://www.google.de/search?q=complementos&newwindow=1&clie...
https://www.google.de/search?q=accesorios&newwindow=1&client...

Gruß aus Berlin,

Irene

Irene Anton
Alemania
Local time: 17:43
Se especializa en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 12
Grading comment
Vielen Dank für deine Hilfe Irene!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Claudia Vicens Burow: Wollte ich eben auch eingeben ;)
6 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search