GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:51 Aug 31, 2011 |
Spanish to German translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Beschreibung Katalogware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ML Sanchez T Local time: 10:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Flügelkappe |
| ||
3 | Budapester |
|
Budapester Explanation: Engl.: wingtip |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Flügelkappe Explanation: Hier geht es um die Form der Kappe, nicht um den Schnitt oder das Model der Schuhe http://www.cueronet.com/zapatos/brogue.htm http://www.soleman.de/blog/captoe-vs-fluegelkappe/ http://www.schuhmacherei-sassen.de/herrenschuh-typen.html www.cueronet.com/zapatos/palmilla.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.