Punto liso

German translation: Jersey

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Punto liso
German translation:Jersey
Entered by: Kornelia Berceo-Schneider

05:49 Jun 27, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Bezeichnung Katalogware
Spanish term or phrase: Punto liso
und suave punto - hat was mit der Qualität des Stoffes zu tun, kann das vielleicht glatte qualität oder weich fliessend oder sowas heissen?

D | Vestido. Original manga
3/4 de corte farol con detalles
fruncidos en el hombro.
Totalmente estampado. """Punto
liso elástico 95% algodón, 5%
elastán. Largo aprox 86 cm.

... Ich hätte jetzt Feinstrick gesagt, aber das isses nicht - ist ein T-shirt....
Christine Bollmann
Spain
Local time: 16:22
Jersey
Explanation:
Jedenfalls nannte man das früher so. Ist eine Stoffqualität: ein leichtes, fließendes Material, etwas elastisch.
Also etwas wie: ...aus weichem, glatten Jersey (oder Strickmaterial)

Punto liso = glatt rechts gestrickt
suave punto = weiches Strickmaterial, bei Beschreibungen auch: weicher Strick, jedoch mehr bei Strickmode
Selected response from:

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Local time: 13:22
Grading comment
Ja, aber der Kunde bestand dann auf Rechtsstrick - vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Jersey
Kornelia Berceo-Schneider
2glatt gestrickt
Karin Hinsch


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
glatt gestrickt


Explanation:
Würde ich sagen. Hier ein Link dazu:

http://www.graphitex.net/SHOP/shpSR.php?p1=457&p2=338

Ich hoffe, die Anregung hilft Dir.

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2011-06-27 09:27:38 GMT)
--------------------------------------------------

Die gleiche Frage wurde vor Kurzem erst gestellt. Habe ich gerade gesehen. Schau mal hier:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_german/textiles_clothin...

Karin Hinsch
Spain
Local time: 17:22
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jersey


Explanation:
Jedenfalls nannte man das früher so. Ist eine Stoffqualität: ein leichtes, fließendes Material, etwas elastisch.
Also etwas wie: ...aus weichem, glatten Jersey (oder Strickmaterial)

Punto liso = glatt rechts gestrickt
suave punto = weiches Strickmaterial, bei Beschreibungen auch: weicher Strick, jedoch mehr bei Strickmode

Kornelia Berceo-Schneider
Argentina
Local time: 13:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ja, aber der Kunde bestand dann auf Rechtsstrick - vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search