destrepes

German translation: abklettern

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:destrepes
German translation:abklettern
Entered by: Manuela Kleinmann

15:39 Dec 14, 2013
Spanish to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Hiking - Climbing - CANYONING
Spanish term or phrase: destrepes
The context is the adventure sport "canyoning" and this is the sentence where I have problems with:

"Los obstáculos se superan mediante saltos en aquellas pozas cuya profundidad lo permite, toboganes por superficies deslizables, destrepes ayudándose de manos y descenso mediante rápel utilizando anclajes naturales o artificiales (instalados mediante perforación en la roca)."

Thank you in advance.
Manuela Kleinmann
Spain
Local time: 03:43
abklettern
Explanation:
habe ich so auf der unten genannten Seite gefunden

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2013-12-14 16:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

Was ich noch erwähnen sollte: ich habe mich auf "downclimbing" bezogen, da ich in verschiedenen Quellen dies als Übersetzung für "destrepe" gefunden habe. Eine direkte Übersetzung SP>DE findet man für destrepe kaum.
Selected response from:

Udo Bartsch
Germany
Local time: 03:43
Grading comment
Perfect, thank you so much, also for the link...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2abklettern
Udo Bartsch


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
abklettern


Explanation:
habe ich so auf der unten genannten Seite gefunden

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2013-12-14 16:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

Was ich noch erwähnen sollte: ich habe mich auf "downclimbing" bezogen, da ich in verschiedenen Quellen dies als Übersetzung für "destrepe" gefunden habe. Eine direkte Übersetzung SP>DE findet man für destrepe kaum.


    Reference: http://www.klettersteig.com/KS_english/Dictionary.htm
Udo Bartsch
Germany
Local time: 03:43
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Perfect, thank you so much, also for the link...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Kreutzer: Genau. Wie der Text sagt, beim Canyoning wird gesprungen, abgeklettert oder abgeseilt.
5 mins

agree  Katja Schoone
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search