en óptimas condiciones funcionales

German translation: in optimaler Verfassung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:en óptimas condiciones funcionales
German translation:in optimaler Verfassung
Entered by: Stefanie Guim Marce

09:01 Nov 18, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Hydromassage (Anwendungen)
Spanish term or phrase: en óptimas condiciones funcionales
Aus einer Aufzählung von Anwendungen im Bereich der Hydromassage (daher leider kein weiterer Kontext):

Con la limpieza, consiga mantener una piel en óptimas condiciones funcionales y con el máximo grado de tersura y luminosidad.
Stefanie Guim Marce
Germany
Local time: 17:10
in optimaler Verfassung
Explanation:
Eine Haut in optimaler Verfassung sollte ihre Funktion gut erfüllen, daher übersetze ich "funcionales" nicht.
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 17:10
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3in optimaler Verfassung
Aniello Scognamiglio (X)
4in optimalem funktionalen Zustand
Anja Schwalm
3In seiner Funktion, optimale Eigenschaften
Helena Diaz del Real


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en óptimas condiciones funcionales
in optimalem funktionalen Zustand


Explanation:
mit optimaler Funktionsfähigkeit,
die optimal funktionieren kann,
die ihre Funktionen in optimaler Weise leisten kann...

Anja Schwalm
Local time: 17:10
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
en óptimas condiciones funcionales
in optimaler Verfassung


Explanation:
Eine Haut in optimaler Verfassung sollte ihre Funktion gut erfüllen, daher übersetze ich "funcionales" nicht.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ElkeKoe
41 mins
  -> Danke, Elke.

agree  Bettina Freynhofer: "intakt" ist in Zusammenhang mit Zustand/Eigenschaften/Funktionen der Haut auch ein sehr geläufiger Begriff.
59 mins
  -> ja, "intakt" ist auch schön:-) Manchmal höre ich den Takt meiner Haut, vor allem in diesen kalten Tagen;-)

agree  E.LA
1 hr
  -> Danke.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en óptimas condiciones funcionales
In seiner Funktion, optimale Eigenschaften


Explanation:
Was glaubst du? Ich denke bzgl. Haut, kann das Wort hier sehr schön zur Verwendung kommen!
Sonst als Denkanstoß.
Ich hoffe es hilft Dir weiter!
Gruß
Helena1962

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search