Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:30 Aug 2, 2019 |
Traducciones de español a alemán [PRO] Psicología / UNAM, Mexiko-City | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Johannes Gleim Local time: 10:05 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Arbeitsgedächtnis |
|
Arbeitsgedächtnis Explicación: Ich bin selbst etwas überrascht. Leo übersetzt das mit "Arbeitsgedächtnis". Sollte sich die Masterarbet mit dem Erinnerungsvermögen psychisch kranker Personen beschäftigen? Falls ja, dann würde das zutreffen. Substantive memoria de trabajo [PSYCH.][BIOL.] das Arbeitsgedächtnis https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/Memoria de trabajo Sonst wäre es eher ein Gedächtnisprotokoll. Aber dass wählt man ja wohl nicht als Titel. Das Arbeitsgedächtnis ist funktionell betrachtet ein Teil des menschlichen Erinnerungsvermögens. Es ermöglicht uns, Informationen vorübergehend zu speichern und gleichzeitig zu manipulieren. Das Arbeitsgedächtnis wird zum Beispiel benötigt, um einen Satz inhaltlich zu verstehen – sodass man sich am Ende eines Satzes noch an dessen Anfang erinnern kann. Es ist also Voraussetzung dafür, sinnentnehmend lesen zu können. Basisfähigkeiten wie Lesen, Schreiben und Rechnen bauen darauf auf. https://de.m.wikipedia.org/wiki/Arbeitsgedächtnis La memoria de trabajo es un constructoteórico relacionado con la psicología cognitiva que se refiere a las estructuras y procesos usados para el almacenamiento temporal de información (memoria a corto plazo) y la elaboración de la información. Con ello, a diferencia de la memoria a corto plazo (véase memoria humana), se retoma teóricamente que la memoria no es un mero "cajón de recuerdos", sino que es un proceso activo vinculado al procesamiento de la información. https://es.m.wikipedia.org/wiki/Memoria_de_trabajo |
| ||
Notas al usuario que envió la respuesta
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|