cachita

German translation: junges Mädchen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cachita
German translation:junges Mädchen

19:21 Dec 1, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-05 08:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary - Music / Kubanischer Liedtext
Spanish term or phrase: cachita
Ich bin bei der Übersetzung des kubanischen Liedes "Cachita" und komme bei eben dem Wort "Cachita" nicht weiter. Außer der Erklärung, dass die kubanische Schutzpatronin auch "Cachita" genannt wird, habe ich nichts gefunden.
Wie könnte ich das Wort übersetzen? Oder sollte ich es besser so stehen lassen und mit einer Fußnote versehen?

Danke für eure Antworten!

Hier ein Auszug aus dem Text:

Óyeme *cachita*, tengo una rumbita

pa´que tu la baile como bailo yo.

Muchacha bonita, mi linda *cachita*,

la rumba caliente es mejor que el fox.
Angela Kempff
Local time: 03:05
junges Mädchen
Explanation:
Verniedlichung bzw. Abkürzung für muchachita.

Siehe auch Link
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 03:05
Grading comment
Vielen Dank, Katja!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4junges Mädchen
Katja Schoone


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
junges Mädchen


Explanation:
Verniedlichung bzw. Abkürzung für muchachita.

Siehe auch Link


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Evita_Mu%C3%B1oz_%22Chachita%22
Katja Schoone
Germany
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank, Katja!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefan Schmidt
26 mins
  -> Danke sehr!

agree  Daniel Gebauer
1 hr

agree  cc7
1 hr

agree  Liselotte K. de Hennig
2 hrs

neutral  Walter Blass: im Link steht: Evita Muñoz "Chachita" mit "ch"
5 hrs
  -> Cachita ist eben die kubanische Variante.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search