Máquinas para desbastar la piedra

German translation: Schruppmaschine für die (Grob-)Bearbeitung von Steinen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Máquinas para desbastar la piedra
German translation:Schruppmaschine für die (Grob-)Bearbeitung von Steinen
Entered by: Dori Torrent

14:49 Jul 14, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / extracción de piedra en cantera
Spanish term or phrase: Máquinas para desbastar la piedra
weiter in der leidigen Liste ... wird der Stein hier "gebürstet"? - Vielen Dank!
Dori Torrent
Local time: 12:36
Schruppmaschine für die (Grob-)Bearbeitung von Steinen
Explanation:
Schruppmaschinen heißen die jedenfalls in der Metallbearbeitung, wahrscheinlich ist das hier auch nicht anders.

Viele Grüße!
Selected response from:

Andrea Martínez
Germany
Local time: 12:36
Grading comment
Vielen Dank! Ich habe mich dafür entschieden, denn normal "geschliffen" wird der Stein laut Liste auch...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Schruppmaschine für die (Grob-)Bearbeitung von Steinen
Andrea Martínez
4Steinabschleifmaschinen
Walter Blass
3 +1Schleifmaschine für Stein/Stein-Schleifmaschine
Katja Schoone


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Steinabschleifmaschinen


Explanation:
Desbastar= grobes abschleifen, hobeln

Walter Blass
Argentina
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: muchas gracias por tu ayuda!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katja Schoone: Leider gibt es dieses Wort, aber auf deutsch nicht, wenn dann evtl. noch Steinschleifmaschine, aber ich gehe eher von einem Hobel aus.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Schleifmaschine für Stein/Stein-Schleifmaschine


Explanation:
IMHO

z.B. von Metabo ;-)


    Reference: http://images.google.de/images?hl=de&q=m%C3%A1quina%20para%2...
Katja Schoone
Germany
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Katja!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: OK. Danke
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Schruppmaschine für die (Grob-)Bearbeitung von Steinen


Explanation:
Schruppmaschinen heißen die jedenfalls in der Metallbearbeitung, wahrscheinlich ist das hier auch nicht anders.

Viele Grüße!

Andrea Martínez
Germany
Local time: 12:36
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank! Ich habe mich dafür entschieden, denn normal "geschliffen" wird der Stein laut Liste auch...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone: Schein mir spezieller als einfach nur "Schleifmaschine" und zieht eine deutlichere zu den anderen Gerätschaften ;-)
5 mins
  -> Danke Katja!

agree  Walter Blass: weil die Maschine eine Schrupparbeit leistet. Allerdings ein Schruppschliff wäre vielleicht auch möglich
3 hrs
  -> danke, Walter!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search