blancos

German translation: Ziele

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:blancos
German translation:Ziele
Entered by: CODEX_94

10:40 Apr 12, 2004
Spanish to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Spanish term or phrase: blancos
La TXB esta destinada a relajar los músculos cuando la DMAE esta se supone en aumentar el tonus. Por ello estas dos moléculas son incompatibles ? Parece que no lo sean porque las blancos de estas dos moléculas parecen diferentes y las células musculares desactivadas por la TXB no son las mismas que las que están activadas por el DMAE. Findet ihr nicht auch, dass der Text etwas seltsam formuliert ist? Oder verstehe ich hier etwas absolut nicht? Was wird hier mit blancos gemeint? weisse??
kadu
Spain
Local time: 09:42
Ziele
Explanation:
Der Text ist tatsächlich etwas seltsam formuliert
Es könnten die Ziele der beiden Moleküle gemeint sein. Beide Moleküle sind nicht unkompatibel, da die Ziele dieser beiden Moleküle scheinbar verschieden sind ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 25 mins (2004-04-12 14:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

In diesem Fall sind Muskelzellen das Ziel der Moleküle (TXB mit dem Zweck der Entspannung und DMAE zur Tonunserhöhung)

für Zielzelle:
Beschreiben Sie, wie die Aktion exzitatorischer Synapsen
ein neues Aktionspotential an der Zielzelle auslöst.
www.physiology.rwth-aachen.de/user/ chfahlke/synap/fragen-synap.html

Grüße
Griselda
Selected response from:

CODEX_94
Argentina
Local time: 05:42
Grading comment
Ja, vielen Dank an beide. Es sind die Ziele der Moleküle gemeint.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Zielmoleküle
verbis
3 +1Ziele
CODEX_94


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Zielmoleküle


Explanation:
podría ser necesaria la presencia continua del oligonucleótido anti-sentido, para
bloquear cada nueva molécula de ARN ... ***Blancos moleculares**** menos conocidos. ...
www.cancerteam.com.ar/poli128.html

Informe sobre el Segundo Simposio: ***Nuevos Blancos Moleculares** para las
Terapias del Cáncer. Buenos Aires, 4 y 5 de octubre de 2001. ...
cancerteam.tripod.com/poli051.html


se revisan los conocimientos actuales de la biología molecular del virus, se ... exploradas,
las que básicamente se dirigen a blancos moleculares susceptibles de ...
www.scielo.cl/ scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0370-41062000000200002&lng=es&nrm=iso&tlng=e

molecular targets/target molecules auf English
(s. http://www.polemos.com.ar/r51.html)


bin mir aber gar nicht so sicher!!!!


ciao

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-12 13:13:57 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.:

siehe auch bitte hier:

http://www.arcs.ac.at/dissdb/rn036277


Nachdem unser Wissen über das molekulare Funktionieren von Zellen bzw. von Krebs immer noch sehr begrenzt ist, ist es derzeit kaum möglich sinnvolle Zellstrukturen für eine gezielte Behandlung zu definieren. In dieser Arbeit werden zwei neue potentielle Krebstherapeutika, Butyrat und Resveratrol, ....


Since our knowledge of how cells and cancer functions on the molecular level is limited, it is hardly possible at present to define useful molecular targets for potential therapeutics. This thesis evaluates two novel potential anti-cancer-compounds, butyrate and resveratrol, by analyzing more integrated parameters: i



hdh!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

verbis
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Fernandez: Ja, blancos als synonim de objetivo. Es gibt viele Treffer im google für blancos moleculares und für Zielmoleküle und es scheint dass es sich um das gleiche handelt.
1 hr
  -> meine ich auch

neutral  CODEX_94: Ich verstehe das so, und zwar umgekehrt: Das Ziel der Moleküle sind die Muskelzellen (los blancos *de* estas dos moléculas) ; Zielmolekül= das Ziel ist das Molekül. Grüße, Griselda :-)
1 hr
  -> koennte sein, ciao
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ziele


Explanation:
Der Text ist tatsächlich etwas seltsam formuliert
Es könnten die Ziele der beiden Moleküle gemeint sein. Beide Moleküle sind nicht unkompatibel, da die Ziele dieser beiden Moleküle scheinbar verschieden sind ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 25 mins (2004-04-12 14:05:25 GMT)
--------------------------------------------------

In diesem Fall sind Muskelzellen das Ziel der Moleküle (TXB mit dem Zweck der Entspannung und DMAE zur Tonunserhöhung)

für Zielzelle:
Beschreiben Sie, wie die Aktion exzitatorischer Synapsen
ein neues Aktionspotential an der Zielzelle auslöst.
www.physiology.rwth-aachen.de/user/ chfahlke/synap/fragen-synap.html

Grüße
Griselda

CODEX_94
Argentina
Local time: 05:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ja, vielen Dank an beide. Es sind die Ziele der Moleküle gemeint.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: ja, seltsam ist's schon!!!!!!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search