lecho vascular esplácnico

German translation: Blutfluss im Splanchnikusgebiet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lecho vascular esplácnico
German translation:Blutfluss im Splanchnikusgebiet
Entered by: Susanne Rindlisbacher

20:35 Feb 27, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
Spanish term or phrase: lecho vascular esplácnico
Es geht hier um einen medizinischen Test, an dieser Stelle um die gefäßverengende Wirkung von Somatostatin:

"La somatostatina provoca una vasoconstriccion selectiva del **lecho vascular esplácnico** y reduce la secreción ácido gástrica, por lo que se ha utilizado en infusion iv continua."

Mir bereitet das "esplacnico" Schwierigkeiten. Definiert wird es mit "die inneren Organe betreffend" und ist ein Synonym von "visceral".

"Viszerales Gefäßbett" ist m.E. aber falsch, hat jemand eine Idee?
Verena Schmidt (X)
Germany
Local time: 17:59
Blutfluss im Splanchnikusgebiet
Explanation:
Somatostatin und seine Analoga senken im Tiermodell den Blutfluss im Splanchnikusgebiet und vermindern so die portale Hypertension durch selektive ...
www.thieme-connect.com/ejournals/se/abstract/zfg/doi/10.105...

Blutfluss im Splanchnikusgebiet bei kritisch kranken Patienten zu bestimmen. Zwar kann ein. qualitativer Anstieg des Splanchnikusblutflusses beim einzelnen ...
vts.uni-ulm.de/docs/2006/5518/vts_5518_7209.pdf

Im septischen Schock ist der Blutfluss im Splanchnikusgebiet trotz adäquater. systemischer Hämodynamik reduziert. Diese mesenteriale Minderperfusion kann im ...
www.diss.fu-berlin.de/2007/668/DissertationHaertelkomplett....

Selected response from:

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 16:59
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Blutfluss im Splanchnikusgebiet
Susanne Rindlisbacher
3Splanchnikusbett des Gefässes
Luciano Eduardo de Oliveira


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Splanchnikusbett des Gefässes


Explanation:
Ich habe keine genaue Antwort für dich, aber ich habe herausgefunden, dass lecho esplácnico mit Splanchnikusbett übersetzt werden kann. Was mich auffält, ist dass das deutsche Wort kein N hat wie das spanische Wort. Vascular kann mit vaskular oder Gefäss übersetzt werden, aber ich habe leider keine Zusammensetzung mit diesen Wörtern gefunden. Immerhin biete ich dir diese Wörter an, damit du eine Idee hast und ich hoffe, das hilft dir, das genaue Wort anzufinden.


    Reference: http://www.google.com.br/search?aq=f&hl=pt-BR&q=%22Splanchni...
Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, Luciano! Du hast mir schon weitergeholfen.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Blutfluss im Splanchnikusgebiet


Explanation:
Somatostatin und seine Analoga senken im Tiermodell den Blutfluss im Splanchnikusgebiet und vermindern so die portale Hypertension durch selektive ...
www.thieme-connect.com/ejournals/se/abstract/zfg/doi/10.105...

Blutfluss im Splanchnikusgebiet bei kritisch kranken Patienten zu bestimmen. Zwar kann ein. qualitativer Anstieg des Splanchnikusblutflusses beim einzelnen ...
vts.uni-ulm.de/docs/2006/5518/vts_5518_7209.pdf

Im septischen Schock ist der Blutfluss im Splanchnikusgebiet trotz adäquater. systemischer Hämodynamik reduziert. Diese mesenteriale Minderperfusion kann im ...
www.diss.fu-berlin.de/2007/668/DissertationHaertelkomplett....



Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die hilfreichen Links!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Anja Masselli: etwas präziser "Somatostatin führt zu einer spezifischen Vasokonstriktion im visceralen Gefäßnetz oder Splanchnikusgebiet...".
10 hrs
  -> Genau. Danke, Anja.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search