pilar de cicatrizacion

German translation: Einheilpfosten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pilar de cicatrizacion
German translation:Einheilpfosten
Entered by: Dr. med. vet. I. Paquet-Durand

20:11 Nov 9, 2004
Spanish to German translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / dentalimplantologie
Spanish term or phrase: pilar de cicatrizacion
this is used in dental implants, I find spanish descriptions but I can not find the german equivalent, I need the exact term (there are different pilars, possibly called "Pfeiler", but what about the cicatrization?) can anyone help? preferably with a german implant manufacturer and similar terminology (base implant, pilar or cicatrization pilar)
thanks a lot
Dr. med. vet. I. Paquet-Durand
Local time: 08:30
Einheilpfosten
Explanation:
tönt zwar schrecklich, wird aber von mehreren Firmen so verwendet

Spanisch: pilar de cicatrizacion:
www.bicon.com/worldwide/bicon_es/ product_info/pi_abutments_H.html
Englisch: healing abutment
www.bicon.com/product_info/pi_abutments_H.html
Deutsch: Einheilpfosten. Healing Abutment Zebra™
www.astratech.de/Main.aspx/ Item/199504/navt/63/navl/53630/nava/53631
Selected response from:

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 07:30
Grading comment
many thanks (and sorry for the grading delay)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Einheilpfosten
Susanne Rindlisbacher


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Einheilpfosten


Explanation:
tönt zwar schrecklich, wird aber von mehreren Firmen so verwendet

Spanisch: pilar de cicatrizacion:
www.bicon.com/worldwide/bicon_es/ product_info/pi_abutments_H.html
Englisch: healing abutment
www.bicon.com/product_info/pi_abutments_H.html
Deutsch: Einheilpfosten. Healing Abutment Zebra™
www.astratech.de/Main.aspx/ Item/199504/navt/63/navl/53630/nava/53631

Susanne Rindlisbacher
Portugal
Local time: 07:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
many thanks (and sorry for the grading delay)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMUlr
13 hrs
  -> Danke, Margret
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search