tanto nacionales como extranjeros

alemán translation: ebenso spanische wie internationale

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:tanto nacionales como extranjeros
Traducción al alemán:ebenso spanische wie internationale
Aportado por: Susanne Stöckl

08:06 Jul 27, 2008
Traducciones de español a alemán [PRO]
Medical - Medicina: Odontología
Término o frase en español: tanto nacionales como extranjeros
Es geht immer noch um die gleiche Immobilie. Diesmal wird die Lage der Villa beschrieben. Hat tjemand eine Idee für *tanto nacionales como extranjeros*?


XXXX esta ha 5 Km. de XXXX . Por la comunicación del Túnel de XXXX y el metro (cada 3 minutos) se ha convertido en un barrio residencial de Barcelona. Actualmente es la ciudad con renta per capita más alta de España. Aeropuerto en 20 minutos sin necesidad de atravesar por ningún semáforo. Ciudad que se han situado importantes empresas de servicio como XXXX ,XXXX, XXXX . Tiene muchos colegios* tanto nacionales como extranjeros*, dos campos de golf, teatro cines etc. Habitan personas que trabajan en Barcelona y en su área, especialmente empresarios, profesionales y una gran variedad de ejecutivos extranjeros.
Susanne Stöckl
Austria
Local time: 01:01
ebenso spanische wie internationale
Explicación:
bei Schulen spricht man meines Wissens nach eher von internationalen Schulen als von ausländischen.

Viele Grüße!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-07-27 13:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

zur Vermeidung aller politischen Klippen hier ein weiterer Vorschlag:
zahlreiche Schulen, darunter auch internationale.
Respuesta elegida de:

Andrea Martínez
Alemania
Local time: 01:01
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3ebenso spanische wie internationale
Andrea Martínez
4 +1sowohl nazionale als auch ausländische
Сергей Лузан


Entradas de discusión: 9





  

Respuestas


10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
sowohl nazionale als auch ausländische


Variante del idioma: sowohl spanische als auch ausländische Schulen

Explicación:
sowohl spanische (nazionale) als auch ausländische Schulen.
[PDF] Educación Privada Resumen de la Transacción Descripción de la ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
gestión de diferentes colegios, tanto nacionales como extranjeros (i.e. Yago School). Recientemente, Avantya ha llevado a cabo un completo proceso de ...
apabsv.org/Documtx/VALORACION%20LAUDE%202007-12-31.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-07-27 08:19:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ach ja für Barcelona kann es auch katalonischsprachige Schulen bedeuten. Dann lieber einfach so lassen - "naTionale"
(Enschuldigung für den Tippfehler)

Сергей Лузан
Federación Rusa
Local time: 03:01
Idioma materno: ruso

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Besser: na*t*ionale und internationale Schulen. BTW: katal*a*nischsprachige Schulen ...
4 horas
  -> Danke für die interessante Meinung und "Notes added"! http://tinyurl.com/5q3kmu Trotzdem "Internationale Schule" sagt mir nichts - das kann ein Teil von Eigennamen sein Der Begriff "ausländische Schule" existiert doch und ist gängig m. E. http://tinyurl.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
ebenso spanische wie internationale


Explicación:
bei Schulen spricht man meines Wissens nach eher von internationalen Schulen als von ausländischen.

Viele Grüße!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-07-27 13:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

zur Vermeidung aller politischen Klippen hier ein weiterer Vorschlag:
zahlreiche Schulen, darunter auch internationale.

Andrea Martínez
Alemania
Local time: 01:01
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Dr. Anja Masselli
2 minutos
  -> Vielen Dank!

Coincido  Egmont
54 minutos
  -> muchas gracias!

Coincido  DDM: insbesondere mit dem 2. Vorschlag
4 horas
  -> danke, Daniel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search