bronce fundido a la cera perdida

alemán translation: Bronzeguss im Wachsausschmelzverfahren

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:bronce fundido a la cera perdida
Traducción al alemán:Bronzeguss im Wachsausschmelzverfahren
Aportado por: Christiane Brüggemann

20:37 Oct 5, 2010
Traducciones de español a alemán [PRO]
Art/Literary - Materiales (plástico, cerámica, etc.)
Término o frase en español: bronce fundido a la cera perdida
in einer Beschreibung über eine Ausstellung geht es um Werke von Salvador Dalí.

Se trata del Elefante cósmico, la Divinidad Monstruosa, San Juan Bautista, San Sebastián y San Jorge, obras producidas en *********bronce fundido a la cera perdida*******, creadas y hechas por Dalí, su único trabajo escultórico, durante la década de los años 70 del pasado S. XX.
Christiane Brüggemann
España
Local time: 06:45
Bronzeguss im Wachsausschmelzverfahren
Explicación:
Kannst in Wiki auf ES umstellen.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2010-10-05 20:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/#hl=de&source=hp&q=Bronzeguss im Wachsa...
Respuesta elegida de:

Katja Schoone
Alemania
Local time: 06:45
Grading comment
Tausend Dank!!!
Christiane
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +4Bronzeguss im Wachsausschmelzverfahren
Katja Schoone


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
Bronzeguss im Wachsausschmelzverfahren


Explicación:
Kannst in Wiki auf ES umstellen.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2010-10-05 20:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.de/#hl=de&source=hp&q=Bronzeguss im Wachsa...


    Referencia: http://de.wikipedia.org/wiki/Wachsausschmelzverfahren
Katja Schoone
Alemania
Local time: 06:45
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 20
Grading comment
Tausend Dank!!!
Christiane

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Ruth Wöhlk
1 hora
  -> Danke dir

Coincido  Walter Blass
4 horas
  -> Danke schön, Walter

Coincido  Íñigo G. Moya
11 horas
  -> Gracias

Coincido  Daniel Gebauer
1 día 7 horas
  -> Igitt, wann bist du denn auf;-) Vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search