practicas taponeras

alemán translation: Korkherstellung

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:practicas taponeras
Traducción al alemán:Korkherstellung
Aportado por: INES Reisch

18:39 Mar 27, 2010
Traducciones de español a alemán [PRO]
Tech/Engineering - Materiales (plástico, cerámica, etc.)
Término o frase en español: practicas taponeras
Kontext: Es geht um die Herstellung von Korken
ich bitte Euch um Eure Hilfe für den unten aufgeführten Begriff:

La producción de nuestra empresa se realiza siguiendo las exigencias y recomendaciones del “Código Internacional de *Prácticas Taponeras*” de C.E. Liège.
INES Reisch
España
Local time: 18:18
Korkherstellung
Explicación:
http://www.masilva.pt/main.cfm?id=175&Sid=341&l=5
Darüberhinaus erkennen wir die Bedeutung von Forschung und Entwicklung, veröffentlicht durch den europäischen Korkverband C.E. Liège (Quercus Projekt) an. Schon früh haben wir die Erkenntnisse in unsere Produktionsschritte integriert und somit die Zertifizierung unter der Urkunden-Nummer BV/292/CO.RU. gemäß des internationalen Codex für Korkherstellung ( CIPB ) durch die C.E.Liège erreicht (Systecode).
Respuesta elegida de:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 14:18
Grading comment
vielen Dank Fabio
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +3Korkherstellung
Fabio Descalzi
4Praxis in Stöpsel-Herstellung
Walter Blass
Summary of reference entries provided
eigentlicher Titel CIBP
Alfred Satter

  

Respuestas


20 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
Korkherstellung


Explicación:
http://www.masilva.pt/main.cfm?id=175&Sid=341&l=5
Darüberhinaus erkennen wir die Bedeutung von Forschung und Entwicklung, veröffentlicht durch den europäischen Korkverband C.E. Liège (Quercus Projekt) an. Schon früh haben wir die Erkenntnisse in unsere Produktionsschritte integriert und somit die Zertifizierung unter der Urkunden-Nummer BV/292/CO.RU. gemäß des internationalen Codex für Korkherstellung ( CIPB ) durch die C.E.Liège erreicht (Systecode).

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 14:18
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 15
Grading comment
vielen Dank Fabio
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: vielen Dank Fabio


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  djordi: http://www.celiege.com/Ingles/systecode/international_code/2...
7 minutos
  -> eso!

Coincido  Pablo Bouvier: jajaja, Fabio ¿a qué juegas con el cambio de idiomas...? :o)
15 minutos
  -> Hola Pau, ya ves, "transmisión de pensamiento en simultánea" ;)

Coincido  Alfred Satter
19 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Praxis in Stöpsel-Herstellung


Explicación:
in diesem Fall aus Kork.

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2010-03-27 23:20:30 GMT)
--------------------------------------------------

in 'der' Stöpsel-Herstellung

Walter Blass
Argentina
Local time: 14:18
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 16
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: vielen Dank Walter

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 horas
Reference: eigentlicher Titel CIBP

Reference information:
Die ersten gesetzlichen Massnahmen in Portugal sind in der Verordnung vom 20. Mai 1927 geregelt und wurden letztlich 1988 aktualisiert. Daneben haben sich 1991 im europäischen Korkverband CE-Liège die wichtigsten europäischen Länder der Korkwirtschaft zusammengeschlossen, um die Produktionsbedingungen und den Einfluss auf die Qualität der fertigen Korken wissenschaftlich untersuchen zu lassen. Wichtiger Bestandteil in diesem Programm ist dabei der 1996 veröffentlichte «Code International des Pratiques Bouchonnieres», ein richtungsweisendes Werk zur guten Herstellung und Bearbeitung von Wein- und Sektkorken. Kork wird nebst Portugal z.B. auch in Spanien, Algerien, Italien und Marokko hergestellt.

Alfred Satter
Idioma materno: alemán
Note to reference poster
Usuario que pregunta: vielen Dank Alfred, hoffe Dir geht's gut!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search