Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:30 Oct 14, 2007 |
Traducciones de español a alemán [PRO] Science - Ganadería / Cría de animales / spanische Esel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Anita Nirschl Alemania Local time: 11:08 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Schulterkreuz |
| ||
3 | s.u. |
| ||
3 | gekreuzte Streifen |
|
gekreuzte Streifen Explicación: Ich nehme an, es geht um die Zeichnung des Fells. Ein Fachausdruck ist mir nicht bekannt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explicación: Könnte es sich nicht eher um einen sog. Aalstrich handeln, einen über den Rücken verlaufenden Streifen? Das klingt mir eher plausibel...... Referencia: http://de.wikipedia.org/wiki/Hausesel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schulterkreuz Explicación: Ich denke, dass damit der quer zum Aalstrich über die Schulter laufende Strich gemeint ist. Ejemplos de uso:
Referencia: http://de.wikipedia.org/wiki/Abzeichen_(Pferd)#Wildfarbigkei... Referencia: http://www.emulespana.net/foros/lofiversion/index.php/t73482... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.