urta y gallineta

alemán translation: Seebrasse

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:urta
Traducción al alemán:Seebrasse
Aportado por: Thomas Dihrberg

12:09 May 21, 2005
Traducciones de español a alemán [PRO]
Science - Ganadería / Cría de animales / Biology
Término o frase en español: urta y gallineta
Beides sind Fische, obwohl gallineta auch ein Blässhuhn sein kann. Aber hier ist der Fisch gemeint. Laut Büchern ist es ein Blaumaul, aber auch Artenverwandt mit dem Rot- oder Goldbarsch. Urta konnte ich leider nicht finden und deshalb meine Bitte um Hilfe an den Rest.
Thomas Dihrberg
España
Local time: 02:41
Seebrasse
Explicación:
Pagrus auriga

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-21 12:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

gallineta: Rotbarsch Sebastes marinus/mentella

ich würde dir raten, immer den Namen des Fischs oder der Pflanze +especie zu suchen. Dann findest du meist den lateinischen Ausdruck. Den kannst du dann mit z.B. \"site:de sebastes\" auf deutschen Seiten suchen und wirst meist schnell fündig. Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 27 mins (2005-05-21 14:37:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

See|bras|se, die, See|bras|sen, der: Meerbrasse.
Ebenfalls Duden.
Respuesta elegida de:

------ (X)
Grading comment
Vielen Dank
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4Seebrasse
------ (X)
3 +1Meerbrasse und Blaumaul
André Höchemer


Entradas de discusión: 4





  

Respuestas


16 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Meerbrasse und Blaumaul


Explicación:
hurta/urta = Meerbrasse
gallineta = Blaumaul
laut Eurodicautom


André Höchemer
España
Local time: 02:41
Idioma materno: alemán

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  ------ (X): Helicolenus dactylopterus, kommt in nördlichen Gewässern vor, ist allerdings auch nur ein Barsch. http://www.world-of-animals.de/tierlexikon/tierart_Rotbarsch... kleinlich. Seehecht ist häufiger als Meerhecht, Seebrasse etwas seltener als Meer...
6 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)

3 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hurta
Seebrasse


Explicación:
Pagrus auriga

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-05-21 12:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

gallineta: Rotbarsch Sebastes marinus/mentella

ich würde dir raten, immer den Namen des Fischs oder der Pflanze +especie zu suchen. Dann findest du meist den lateinischen Ausdruck. Den kannst du dann mit z.B. \"site:de sebastes\" auf deutschen Seiten suchen und wirst meist schnell fündig. Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 27 mins (2005-05-21 14:37:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

See|bras|se, die, See|bras|sen, der: Meerbrasse.
Ebenfalls Duden.

------ (X)
Idioma materno: alemán, español
Pts. PRO en la categoría: 16
Grading comment
Vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search