cuotas repercutidas

German translation: angefallene Mehrwertsteuer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuotas repercutidas
German translation:angefallene Mehrwertsteuer
Entered by: Anke Weimann

09:04 Jul 14, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Spanish term or phrase: cuotas repercutidas
Necesitaría ayuda para la traducción de la siguiente frase (RD que aprueba Reglamento del IVA):

"La modificación de la base imponible cuande se dicte auto judicial de declaración de concurso del destinatario de las operaciones sujetas al impuesto, así como en los demás casos en que **los créditos correspondientes a las cuotas repercutidas** sean total o parcielmente incobrables, se ajustará a las normas que se establecen a continuación:"

Spricht man von "den überwälzten STeuern entsprechenden Krediten"?

Gracias!
Anke Weimann
Spain
Local time: 14:58
Nein...
Explanation:
...es geht um die "Forderungen aus angefallenen Steuern [bzw. hier konkret aus angefallener MwSt]".

Zugrunde liegt meines Erachtens der folgende Sachverhalt, der in diesem § geregelt werden soll:

A hat mit B Geschäfte gemacht. Aus diesen Geschäften ist MwSt angefallen. B hat noch nicht bezahlt, und schuldet A folglich die Besteuerungsgrundlage und die entsprechenden Steuerbeträge. A ist gegenüber dem Finanzamt verpflichtet, diese MwSt-Beträge einzunhemen und an das Finanzamt abzuführen. B ist nun aber insolvent. A hat weder sein Geld (die Besteuerungsgrundlage) noch die entsprechenden Steuerbeträge erhalten. Er meldet seine Forderungen (="créditos) bei der Insolvenzmasse an.

Da B in Insolvenz ist und A wahrscheinlich - wenn überhaupt - nur einen Bruchteil seiner Forderungen aus der Insolvenzmasse erhält, so wäre es ungerecht, wenn er dennoch den MwSt-Betrag gemäß Rechnung abführen müsste.

Deswegen wird die Besteuerungsgrundlage angepasst. Er muss nur MwSt in der Höhe an das Finanzamt abführen, die der Proportion entspricht, die er aus der Insolvenzmasse erhält.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-07-14 13:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Anke, stell die Frage bitte als solche ein.
Selected response from:

MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 14:58
Grading comment
Danke Malte!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nein...
MALTE STADTLANDER


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nein...


Explanation:
...es geht um die "Forderungen aus angefallenen Steuern [bzw. hier konkret aus angefallener MwSt]".

Zugrunde liegt meines Erachtens der folgende Sachverhalt, der in diesem § geregelt werden soll:

A hat mit B Geschäfte gemacht. Aus diesen Geschäften ist MwSt angefallen. B hat noch nicht bezahlt, und schuldet A folglich die Besteuerungsgrundlage und die entsprechenden Steuerbeträge. A ist gegenüber dem Finanzamt verpflichtet, diese MwSt-Beträge einzunhemen und an das Finanzamt abzuführen. B ist nun aber insolvent. A hat weder sein Geld (die Besteuerungsgrundlage) noch die entsprechenden Steuerbeträge erhalten. Er meldet seine Forderungen (="créditos) bei der Insolvenzmasse an.

Da B in Insolvenz ist und A wahrscheinlich - wenn überhaupt - nur einen Bruchteil seiner Forderungen aus der Insolvenzmasse erhält, so wäre es ungerecht, wenn er dennoch den MwSt-Betrag gemäß Rechnung abführen müsste.

Deswegen wird die Besteuerungsgrundlage angepasst. Er muss nur MwSt in der Höhe an das Finanzamt abführen, die der Proportion entspricht, die er aus der Insolvenzmasse erhält.



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-07-14 13:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

Hallo Anke, stell die Frage bitte als solche ein.

MALTE STADTLANDER
Spain
Local time: 14:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67
Grading comment
Danke Malte!
Notes to answerer
Asker: Ja, darum geht´s! Danke, Malte!! Fällt Dir womöglich auch noch eine schöne Übersetzung für "el repercutidor del impuesto" ein? Das wäre großartig... Saludos, Anke

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search