GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:30 Jul 11, 2011 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Montse S. Spain Local time: 07:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Steuerverwaltungsabteilung des Finanzamts |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Steuerverwaltungsabteilung des Finanzamts Explanation: Mein Vorschlag. -------------------------------------------------- Note added at 20 horas (2011-07-12 14:39:54 GMT) -------------------------------------------------- Perdona Anke, se me olvidó poner lo de "Administración de XY", pero ahora que lo veo, ¿no quedaría bien Verwaltungsbehörde in XY? ¡Es un párrafo infumable! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.