bienes rústicos

German translation: ländliche Grundstücke

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bienes rústicos
German translation:ländliche Grundstücke
Entered by: Karlo Heppner

14:06 Feb 17, 2010
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Spanish term or phrase: bienes rústicos
Impuesto sobre Bienes Inmuebles:
Bonificación del 95% en los **Bienes de naturaleza rústica** de las Cooperativas Agrarias y de Explotación Comunitaria de la Tierra.
maximilianabrun
Local time: 08:04
ländliche Grundstücke
Explanation:
da es hier um Immobilien geht.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 23:04
Grading comment
Danke
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ländliche Grundstücke
Karlo Heppner
4 +1landwirtschaftlliches Vermögen
Joachim Lang (X)
3Nicht erschlossene Grundstücke / Grundstücke ohne Baugenehmigung
Alexander Noethlich


Discussion entries: 3





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
landwirtschaftlliches Vermögen


Explanation:
Ya lo había traducido en una ocasión y, según Becher, "bienes de naturaleza rústica" habría que traducirlo como "landwirtschaftliches Vermögen". Saludos Joachim Lang

Joachim Lang (X)
Spain
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke, bin ursprünglich auch von diesem Gedanken ausgegangen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleonore Möhring
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ländliche Grundstücke


Explanation:
da es hier um Immobilien geht.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 54
Grading comment
Danke
Notes to answerer
Asker: Ja das ist auch mein Eindruck, da es unter der Grundsteuer eingeordnet ist; ich weiß nicht, könnte man vielleicht sogar in Richtung Ackerland oder landwirtschaftlich genutzte Flächen gehen? Was meint ihr?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk: claro que si!
52 mins

agree  Daniel Gebauer: Klaro Karlo. Hier können die "bienes" nur Immobilien sein, weil es um die Grundsteuer geht (Gebäude und Grundstücke)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nicht erschlossene Grundstücke / Grundstücke ohne Baugenehmigung


Explanation:
In Spanien wird zwischen "suelo rústico" und "suelo urbanizable" unterschieden. Auf "suelo rústico" darf normalerweise nicht gebaut werden (die Realität sieht allerdings anders aus).

Alexander Noethlich
Spain
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Auch der Hinweis ist sehr nützlich, da ich das Wort rústico eigentlich nur in Verbindung mit Grundbesitz kenne, wie arrendamientos rústicos. Danke.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search