el Indice los Libros que integran el Archivo a mi cargo

German translation: s.u.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:el Indice los Libros que integran el Archivo a mi cargo
German translation:s.u.
Entered by: Susanne Stöckl

07:44 Feb 1, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Spanish term or phrase: el Indice los Libros que integran el Archivo a mi cargo
Es handelt sich um die Beglaubigung eines Eintrags in ein Handelsregister. Kann mir jemand bei diesem Satzteil helfen: *el Indice los Libros que integran el Archivo a mi cargo*?

CERTIFICO: Que en vista de la precedente Instancia suscrita por xxx Y para expedir la Certificación que interesa, he examninado por *el Indice los Libros que integran el Archivo a mi cargo *y de ellos resulta:
Susanne Stöckl
Austria
Local time: 03:30
s.u.
Explanation:
wörtliche Version (kann auch etwas "flüssiger" formuliert werden):
ICH BESTÄTIGE: Dass ich in Anbetracht des durch X unterzeichneten vorhergehenden Antrags auf Ausfertigung der benötigten/angeforderten Bestätigung die Bücher, aus denen sich das mir unterstellte Archiv zusammensetzt, nach ihrem Inhaltsverzeichnis/Verzeichnis/Index/Urkundenverzeichnis überprüft habe und aus ihnen geht hervor/ergibt sich:
Selected response from:

Alfred Satter
Local time: 03:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s.u.
Alfred Satter


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
wörtliche Version (kann auch etwas "flüssiger" formuliert werden):
ICH BESTÄTIGE: Dass ich in Anbetracht des durch X unterzeichneten vorhergehenden Antrags auf Ausfertigung der benötigten/angeforderten Bestätigung die Bücher, aus denen sich das mir unterstellte Archiv zusammensetzt, nach ihrem Inhaltsverzeichnis/Verzeichnis/Index/Urkundenverzeichnis überprüft habe und aus ihnen geht hervor/ergibt sich:

Alfred Satter
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica-Aquino
2 hrs

agree  Christin Kleinhenz
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search