GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:29 Jun 5, 2014 |
Spanish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Gesuch Aufhebung einer Pfändung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Gebauer Spain Local time: 00:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nach gerichtlicher Zuschlagserteilung |
|
nach gerichtlicher Zuschlagserteilung Explanation: Die Eintragung ist bereits nach gerichtlicher Zuschlagserteilung gelöscht worden. Das Komma hinter "judicial" ist überraschend. Ich verstehe das so, dass die zu löschende Eintragung bereits aufgrund einer Löschungsverfügung nach gerichtlicher Zuschlagserteilung durch das Gericht Nr. 1 gelöscht wurde, nämlich durch Doña XX in dem Verfahren ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.