a portes debidos

German translation: unfrei

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a portes debidos
German translation:unfrei
Entered by: Christine Merz

11:44 Aug 12, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Derecho a devolución
Spanish term or phrase: a portes debidos
Aus der Website eines online-shops: "Por favor, tenga en cuenta que si decide devolvernos los artículos *a portes debidos* estaremos autorizados a cargarle los gastos en que podamos incurrir." Hmmm, ist mir nicht klar, was damit genau gemeint ist. Kann mir jd. weiterhelfen?
Christine Merz
Spain
Local time: 23:04
unfrei
Explanation:
d.h., der Empfänger schickt die erhaltenen Artikel mit unfreiem Paket zurück, so dass der ursprüngl. Versender die Kosten der Rückfracht zahlen muss.
Selected response from:

Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 23:04
Grading comment
Vielen Dank für euer aller Hilfe. Ich denke auch, dass portofrei in diesem Fall nicht zutrifft, denn in diesem Fall wären keine Versandkosten vorgesehen und das Unternehmen müsste keine Extra-Kosten tragen. Trotzdem: auch ein Dankeschön an dich, Ursula.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2unfrei
Wolfgang Hummel


Discussion entries: 3





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
unfrei


Explanation:
d.h., der Empfänger schickt die erhaltenen Artikel mit unfreiem Paket zurück, so dass der ursprüngl. Versender die Kosten der Rückfracht zahlen muss.

Wolfgang Hummel
Spain
Local time: 23:04
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank für euer aller Hilfe. Ich denke auch, dass portofrei in diesem Fall nicht zutrifft, denn in diesem Fall wären keine Versandkosten vorgesehen und das Unternehmen müsste keine Extra-Kosten tragen. Trotzdem: auch ein Dankeschön an dich, Ursula.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Dias
1 hr
  -> Danke. Und mach Dir keinem Kopf darum. Wir wollten beide nur einer Kollegin helfen, nach bestem Wissen und Gewissen. Darum geht es hier ja wohl.

agree  Ruth Wöhlk
18 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search