Cherne de Roca

German translation: Wrackbarsch

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cherne de Roca
German translation:Wrackbarsch
Entered by: André Höchemer

08:33 Oct 17, 2005
Spanish to German translations [PRO]
Food & Drink
Spanish term or phrase: Cherne de Roca
Aus einem Weihnachtsmenü
"**Cherne de Roca** a la Espalda"
Leider ohne weiteren Kontext.
Karin Hinsch
Spain
Local time: 21:46
Wrackbarsch
Explanation:
Anscheinend handelt es sich dabei um einen galizischen Ausdruck für "cherna", einen "Wrackbarsch", wie die folgende Website informiert:

Cherne es la voz gallega y sahariana del pez llamado cherna por casi todas nuestras costas (polyprion americanum); por nuestro mediterráneo es llamado pámpol.

Es grandote (puede llegar a pesar 40 ó 50 kg.) y su color es marrón tabaco; tiene boca y ojos muy grandes y es muy parecido al mero, por lo que en muchos sitios se le llama también meru y en Cantabria mero de roca.
www.terra.es/gastronomia/articulo/html/gas15696.htm

[PDF] Fische der Kanaren
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Cherne (Wrackbarsch) - Polyprion americanum (Bloch & Schneider, 1801) ... Deutsch:
Streifenbarbe / Spanisch: Salmonete de roca, Salmonete rayado / Englisch: ...
home.arcor.de/o.wieghardt/fischbuch.pdf -
Selected response from:

André Höchemer
Spain
Local time: 21:46
Grading comment
Vielen tausend Dank, André :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Wrackbarsch
André Höchemer
3Sägebarsche, Zackenbarsche
Norbert Hermann


Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Wrackbarsch


Explanation:
Anscheinend handelt es sich dabei um einen galizischen Ausdruck für "cherna", einen "Wrackbarsch", wie die folgende Website informiert:

Cherne es la voz gallega y sahariana del pez llamado cherna por casi todas nuestras costas (polyprion americanum); por nuestro mediterráneo es llamado pámpol.

Es grandote (puede llegar a pesar 40 ó 50 kg.) y su color es marrón tabaco; tiene boca y ojos muy grandes y es muy parecido al mero, por lo que en muchos sitios se le llama también meru y en Cantabria mero de roca.
www.terra.es/gastronomia/articulo/html/gas15696.htm

[PDF] Fische der Kanaren
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Cherne (Wrackbarsch) - Polyprion americanum (Bloch & Schneider, 1801) ... Deutsch:
Streifenbarbe / Spanisch: Salmonete de roca, Salmonete rayado / Englisch: ...
home.arcor.de/o.wieghardt/fischbuch.pdf -

André Höchemer
Spain
Local time: 21:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen tausend Dank, André :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ------ (X): Sí señor.wreckfish, wreck/stone bass, bass/snowy grouper/Polyprion americanus http://www.cabildodelanzarote.com/areavirtual/especies/oseos... auch ein interesantes tema. Hast Du gesehen "PEJE TOSTÓN - JAPUTA"? Witzige Namen gibts hier.:)
4 mins
  -> Wow, deiner Recherche ist ja wirklich nichts mehr hinzuzufügen!!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sägebarsche, Zackenbarsche


Explanation:
Familie: Serranidae (Sägebarsche, Zackenbarsche), subfamily: Epinephelinae picture (Almul_u0.jpg) by Allen, G.R.

Karte
Ordnung: Perciformes (Barschartige)
Klasse: Actinopterygii (Strahlenflosser)
FishBase Name: Rivulated mutton hamlet


de roca bezieht sich wohl auf Kliffküste / Steilufer ???

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2005-10-17 08:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

You could of course say something like 'fish fumet' and not bother translating the 'de roca' bit, since it is implied.

Comment: right, it is 'morralla' fished near rocks. :)

http://www.proz.com/kudoz/1114512

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-10-17 09:04:15 GMT)
--------------------------------------------------

A solitary species (Ref. 26340) occurring in seagrass habitats. Sedentary during the day, hiding in crevices or lying among seaweed, sometimes partly covering itself with sand while lying on its side.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2005-10-17 09:20:26 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht ist es der Felsenbarsch

http://de.wikipedia.org/wiki/Sägebarsche_(Familie)


    Reference: http://www.fishbase.org/Summary/SpeciesSummary.php?genusname...
Norbert Hermann
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search