Hallo Walter 09:06 Feb 16, 2013
Schalterauslösewert erscheint mir ziemlich gut!!! Kannst du gerne eingeben, vielleicht nützt's ja mal einem anderen Übersetzer. Bei asegurar bin ich noch völlig unschlüssig. Festlegen klingt schlüssig, steht aber nicht da. Also schreibe ich halt wohl doch "sicherstellen" in der Hoffnung, dass derjenige, der das liest, im Kontext schon was damit anfangen kann. Scheint eine Beschreibung im Rahmen von Ausschreibungsunterlagen zu sein. Da blicken die Techniker dann in der Regel eh in etwa, was gemeint ist (hoffe ich zumindest)... |