Area circuito

alemán translation: (Bereich:) Hydraulikkreislauf:

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Area circuito
Traducción al alemán:(Bereich:) Hydraulikkreislauf:
Aportado por: Katrin Egli

10:38 Apr 25, 2010
Traducciones de español a alemán [PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería (general) / Zertifikat
Término o frase en español: Area circuito
ZERTIFIKAT
ÜBER EINE PRÜFUNGVON HYDRAULISCHEN LEITUNGEN


A R E A:
CIRCUITO:

PRÜFDRUCK kg/cm²
Katrin Egli
Local time: 14:23
(Bereich:) Hydraulikkreislauf:
Explicación:
der Terminus Area scheint mir auf die Gliederung des Prüfzertifikates hinzuweisen. Kommt also darauf an, welche Bereiche, Leitungsabschnitte, Bauteile da noch geprüft werden, wie das zu Übersetzen wäre.
Circuito sollte hier ja der Druckkreislauf sein, Hydraulikkreislauf, jedenfalls ist da ja der Prüfdruck angegeben. Zur Illustration die Wikiseite, die allerdings keine Systeme mit direktem Druckkreislauf abbildet.
Respuesta elegida de:

maxe
Local time: 14:23
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1(Bereich:) Hydraulikkreislauf:
maxe
3Bereich Schaltung
Thomas Platzbecker
1Bereich: Leitung:
Christine Bollmann


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Bereich: Leitung:


Explicación:
Ich nehme mal an, da es sich hier ja wahrscheinlich um Prüfergebnisse handelt - die Ergebnisse von:

Bereich:
Leitung:
Prüfdruck:

Christine Bollmann
España
Local time: 13:23
Idioma materno: alemán
Login to enter a peer comment (or grade)

19 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
(Bereich:) Hydraulikkreislauf:


Explicación:
der Terminus Area scheint mir auf die Gliederung des Prüfzertifikates hinzuweisen. Kommt also darauf an, welche Bereiche, Leitungsabschnitte, Bauteile da noch geprüft werden, wie das zu Übersetzen wäre.
Circuito sollte hier ja der Druckkreislauf sein, Hydraulikkreislauf, jedenfalls ist da ja der Prüfdruck angegeben. Zur Illustration die Wikiseite, die allerdings keine Systeme mit direktem Druckkreislauf abbildet.


    Referencia: http://de.wikipedia.org/wiki/Hydraulik
maxe
Local time: 14:23
Se especializa en este campo
Idioma materno: danés, alemán
Pts. PRO en la categoría: 8

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Walter Blass: lt. Kontext ohne Klammern
16 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

1 día 2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bereich Schaltung


Explicación:
Bei wikipedia findet man unter circuito eine Reihe von Beispielen von Schaltungen/circuitos, unter anderem den ....hidráulico

Hoffentlich nützt's!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag2 Stunden (2010-04-26 13:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

Besser vielleicht Bereich: Schaltplan?


    Referencia: http://es.wikipedia.org/wiki/Circuito
Thomas Platzbecker
Local time: 14:23
Idioma materno: alemán
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search