efecto máximo

German translation: hier: Nullstellbereich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:efecto máximo
German translation:hier: Nullstellbereich
Entered by: Katrin Nell

11:30 Apr 7, 2010
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Waagen
Spanish term or phrase: efecto máximo
Hallo nochmal, es geht hier auch um Nullstell- und Taraeinrichtungen von Waagen. Ich hänge irgendwie an diesem efecto máximo fest:

El ***efecto máximo*** de los dispositivos de puesta a cero no debe superar el 4 % del Máx. (= Höchstlast) del instrumento (= Waage).

Los dispositivos de tara no pueden funcionar en o por debajo de su efecto de cero o por encima de su ***efecto máximo***.

Ich danke Euch im Voraus!!
Katrin Nell
Spain
Local time: 11:25
maximale Gewichtsdifferenz für das Nullsetzen
Explanation:
|maximale positive| + |maximale negative|, so lese ich das aus
https://a248.e.akamai.net/cache.automation.siemens.com/dnl/j...
heraus, Seite 5-55 bis 5-56

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-04-07 15:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

Maximale Abweichung von der Nullstellung wäre nur ungefähr die halbe Angelegenheit; wenn die Abweichung nach oben höchstens 5 Einheiten ist und die nach unten höchstens 3, so verstehe ich 8 als den efecto máximo, und siehe da, da ist mein Übersetzungsvorschlag schon ungenau, denn dann wäre 5 eine naheliegende Deutung. (Tut mir leid.) Also max(|maximale positive|,|maximale negaive|), das wäre auch sinnvoll, steht aber nun gerade nicht bei Siemens drin. Maximale Schwankungsbreite vor dem Nullsetzen ist auch nicht gerade elegant. Im AT-Zitat fehlt aber die Definition, ohne die man nur raten kann. - In deinem Zitat habe ich keinen Gesamtfeinfluss gefunden.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2010-04-07 17:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sehr gut, Katrin, aber ich kann dir keine Punkte erteilen.
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 11:25
Grading comment
Nochmals Dank!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3maximale Regelung
Norbert Hermann
3maximale Gewichtsdifferenz für das Nullsetzen
Konrad Schultz


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maximale Regelung


Explanation:
... und eine Maximalregelgrenze bis auf 900 Umdrehungen besitzt, so kann die maximale Regelung seitens der Gate Watch nur bis auf 1300 RPM erfolgen. ...
pc-max.de/artikel/gehaeuse-zubehoer/hardcano-13-vs-gate-watch/6357

Norbert Hermann
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maximale Gewichtsdifferenz für das Nullsetzen


Explanation:
|maximale positive| + |maximale negative|, so lese ich das aus
https://a248.e.akamai.net/cache.automation.siemens.com/dnl/j...
heraus, Seite 5-55 bis 5-56

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-04-07 15:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

Maximale Abweichung von der Nullstellung wäre nur ungefähr die halbe Angelegenheit; wenn die Abweichung nach oben höchstens 5 Einheiten ist und die nach unten höchstens 3, so verstehe ich 8 als den efecto máximo, und siehe da, da ist mein Übersetzungsvorschlag schon ungenau, denn dann wäre 5 eine naheliegende Deutung. (Tut mir leid.) Also max(|maximale positive|,|maximale negaive|), das wäre auch sinnvoll, steht aber nun gerade nicht bei Siemens drin. Maximale Schwankungsbreite vor dem Nullsetzen ist auch nicht gerade elegant. Im AT-Zitat fehlt aber die Definition, ohne die man nur raten kann. - In deinem Zitat habe ich keinen Gesamtfeinfluss gefunden.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2010-04-07 17:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

Sehr gut, Katrin, aber ich kann dir keine Punkte erteilen.

Konrad Schultz
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Grading comment
Nochmals Dank!
Notes to answerer
Asker: Hallo Konrad! Danke für die Anregung. Meinst Du damit sowas wie Abweichung von der Nullstellung? Habe übrigens gerade "Gesamteinfluss" gefunden, kann mir aber darunter nichts vorstellen: http://www.zelo.biz/downloads/pdf/zelo/Eichvorschriften.pdf...

Asker: Ich hab's Konrad! Es ist der Nullstellbereich: Der Gewichtswert, innerhalb dessen das Auswertgerät auf Null gestellt werden kann. http://www.ws-t.de/abc.htm. In verschiedenen Quellen auch so verwendet. Uff, das war eine harte Nuss... Ich danke Dir sehr für Deine Mühe!!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search