GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:45 May 30, 2009 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Engineering (general) / acabados, barnizes, recubrimientos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: André Höchemer Spain Local time: 22:37 | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Fingerabdruck verhindernd |
| ||
3 | Anti-Fingerprint/Fingerabdruck |
| ||
4 -1 | s.u. |
|
Fingerabdruck verhindernd Explanation: hay pinturas hechas para eso |
| |||||||||||||||||||||||||
10 hrs confidence:
10 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |