GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:31 Sep 22, 2008 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 03:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vorbeugende Instandhaltung(en) |
| ||
3 | Anlagenschutz und -sicherheit |
|
Anlagenschutz und -sicherheit Explanation: klingt nach allgemein üblichem Anlagenschutz und -sicherheit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vorbeugende Instandhaltung(en) Explanation: ... oder vorbeugende Wartung(en). Del contexto se deduce que se refiere al Mantenimiento Preventivo (también llamado el (o los) preventivo(s) en la jerga usual, para referirse a esas rutinas de mantenimiento). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.