GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:21 Apr 30, 2008 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toni Castano Spain Local time: 06:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | s.u. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
s.u. Explanation: Hallo, ich bin zu folgendem Schluss gekommen. 1) Bei "matrices progresivas" soll es sich um "Folgeschnittwerkzeug" handeln. Im Internet sind zahlreiche Referenzen dazu vorhanden. 2) Bei "matrices transferizadas" geht es um Transfer(schnitt)werkzeug. Auch da kann man einige wenige Beispiele finden. 3) Der letzte Werkzeugtyp, "matrices por fases", dürfte ein "phasenweise arbeitendes Schnittwerkzeug" sein (mein Übersetzungsvorschlag), doch leider ist es mir nicht gelungen, viel Information zum Thema zu finden. Wahrscheinlich geht es um eine neue Technik, die vor kurzem auf dem Markt vorgestellt wurde. Saludos. Reference: http://www.matriceriasauper.com/Transferizadas.html Reference: http://metallurgy-and-metalworking.masterseek.com/id/1539999... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.