caja fuente

alemán translation: Gleichspannungsversorgung

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:caja fuente
Traducción al alemán:Gleichspannungsversorgung
Aportado por: INES Reisch

13:55 Dec 29, 2007
Traducciones de español a alemán [PRO]
Tech/Engineering - Ingeniería (general) / vending machines, maquinas de venta de tabacco
Término o frase en español: caja fuente
Es la primera tarjeta que aparece adosada a la *caja fuente*; encargada de rectificar y filtrar las tensiones de trabajo de la máquina de 5, 12 y 24 voltios procedentes de la fuente de alimentación.
INES Reisch
España
Local time: 12:31
Gleichspannungsversorgung
Explicación:
oder Gleichspannungsversorgungseinheit, - kasten, -schrank, etc.
Kommt darauf an, was da physisch vorliegt. -versorgung oder -versorgungseinehit ist wohl am neutralsten.
Respuesta elegida de:

Martin Kreutzer
España
Local time: 12:31
Grading comment
danke
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1Gleichspannungsversorgung
Martin Kreutzer
4 +1Betriebsspannungs-Modul
Vittorio Ferretti


  

Respuestas


16 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Betriebsspannungs-Modul


Explicación:
ist normalerweise in der "fuente de alimentación" mit enthalten

Vittorio Ferretti
Local time: 12:31
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 16
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: danke


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Alfred Satter: "Anschlusskasten"
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
Gleichspannungsversorgung


Explicación:
oder Gleichspannungsversorgungseinheit, - kasten, -schrank, etc.
Kommt darauf an, was da physisch vorliegt. -versorgung oder -versorgungseinehit ist wohl am neutralsten.

Martin Kreutzer
España
Local time: 12:31
Trabaja en este campo
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 38
Grading comment
danke
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: danke


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Alfred Satter
18 minutos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search