GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:40 Feb 26, 2004 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / thermische Solaranlagen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thilo Santl Spain Local time: 01:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Entlüftungsflasche |
| ||
3 | Entlüftungssammelbehälter |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Entlüftungsflasche Explanation: s. Link purgador kist normalerweise ein Ablasshahn, kann aber auch allgemein mit Ablassvorrichtung übersetzt werden. -------------------------------------------------- Note added at 2004-02-26 10:56:05 (GMT) -------------------------------------------------- Oder in deinem Zusammenhang \"Entlüftungsvorrichtung\" Reference: http://www.sonnenkollektoren.at/zubehoer.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
botellín de desaireación Entlüftungssammelbehälter Explanation: Es könnte sich um einen Sammelbehälter handeln, der das Medium auffängt und dann beim Entlüftungsvorgang ablässt. Reference: http://eleusa.com/pdf/spanish/Permeabilidad.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.