banda a bajar

German translation: Regelbereich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:banda a bajar (banda a subir y a bajar)
German translation:Regelbereich
Entered by: Johannes Gleim

21:00 Mar 18, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Netzeinspeisung Wind- und Solaranlagen
Spanish term or phrase: banda a bajar
"En todo momento el control estará capacitado para aumentar o disminuir la potencia activa convenientemente con el objetivo de amortiguar las oscilaciones. Para tal cometido podrá hacer uso de los mismos márgenes que la regulación potencia-frecuencia, compartiendo la misma *banda a subir y a bajar.*"

Was bedeutet *banda a bajar*? Zwar sind mir schon einige "bandas" untergekommen, aber ich bin trotz langer Recherche hier zu keinem Ergebnis gekommen.

Vielen Dank für Eure hilfreichen Tipps so spät am Abend!
Anne Wosnitza
Netherlands
Local time: 01:54
Regelbereich
Explanation:
Hier geht es offensichtlich darum, die Frequenz des gelieferten Stromes mit der Netzfrequenz abzustimmen, indem die Leistung erhöht oder gedrosselt wird (Bei zu hoher Einspeisung erhöht sich die Frequenz automatisch). Der einzuhaltende Frequenzbereich beträgt 5 % (siehe Referenz). Im gleichen Maße ist die Leistung zu erhöhen oder zu senken. Es handelt sich hier um den Frequenz-Leistungs-Regelbereich.

Das ganze erinnert mich sehr an mein Studium der Elektrischen Energietechnik.

Anmerkung: Im Text wird von "banda a subir y a bajar" gesprochen und nicht von "banda a subir" und "banda a bajar". Beide Begriffe sind untrennbar miteinander verbunden.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 01:54
Grading comment
Vielen Dank! Ich konnte in der Übersetzung tatsächlich mit "Regelbereich" arbeiten.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Regelbereich
Johannes Gleim
4Bandbreite zu verkleinern
Wolf Kux
3Regelbereich zu verkleinern
Konrad Schultz
Summary of reference entries provided
bandas diversas
Johannes Gleim

  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bandbreite zu verkleinern


Explanation:
HTH

Wolf Kux
Brazil
Local time: 21:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Regelbereich zu verkleinern


Explanation:
entsprechend der anderen Frage

Konrad Schultz
Local time: 01:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
banda a subir y a bajar
Regelbereich


Explanation:
Hier geht es offensichtlich darum, die Frequenz des gelieferten Stromes mit der Netzfrequenz abzustimmen, indem die Leistung erhöht oder gedrosselt wird (Bei zu hoher Einspeisung erhöht sich die Frequenz automatisch). Der einzuhaltende Frequenzbereich beträgt 5 % (siehe Referenz). Im gleichen Maße ist die Leistung zu erhöhen oder zu senken. Es handelt sich hier um den Frequenz-Leistungs-Regelbereich.

Das ganze erinnert mich sehr an mein Studium der Elektrischen Energietechnik.

Anmerkung: Im Text wird von "banda a subir y a bajar" gesprochen und nicht von "banda a subir" und "banda a bajar". Beide Begriffe sind untrennbar miteinander verbunden.

Johannes Gleim
Local time: 01:54
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 93
Grading comment
Vielen Dank! Ich konnte in der Übersetzung tatsächlich mit "Regelbereich" arbeiten.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: bandas diversas

Reference information:
La instalación de generación deberá disponer de los equipos necesarios que le permitan realizar regulación potencia-frecuencia, es decir, estará capacitada para producir incrementos o decrementos de potencia activa proporcionales al desvío de frecuencia en el punto de conexión a la red.
El sistema de control de la regulación potencia-frecuencia deberá cumplir con los siguientes requisitos:
..

• El control estará capacitado para incrementar la potencia de la instalación en el valor ΔPmax correspondiente a la banda a subir desde el valor previo a la perturbación (P0) hasta la máxima potencia alcanzable de acuerdo a la disponibilidad instantánea del recurso primario. Asimismo, estará capacitado para bajar hasta un mínimo del 5% de la potencia nominal aparente de la instalación siempre que la potencia activa supere dicho valor. No obstante, las bandas de regulación observarán lo establecido al efecto para el servicio complementario
• La banda de insensibilidad de la medida de la frecuencia y las bandas muertas voluntarias respetarán lo establecido en el Procedimiento de Operación 7.1.
http://www.ree.es/operacion/pdf/Doc_Trabajo_Req_Tec_Eolicos_...

Johannes Gleim
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 93
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search