GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:20 May 8, 2006 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Einspeisepunkt Solaranlage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 18:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Netzbetrieb |
| ||
3 | Massnahmen am Netz |
|
Netzbetrieb Explanation: ... des Netzbetriebs, der Modifikationen und der Erweiterungen des Netzes. Ich denke, dass damit gemeint ist, wie das Netz funktioniert. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Massnahmen am Netz Explanation: ... zur näheren Bestimmung der ev. erforderlichen Massnahmen ... am Netz... En cualquier caso no es muy buen castellano, pero "actuaciones" se refiere claramente a intervenciones que sea necesario hacer en la red (reparaciones, etc.). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.