CIAL

German translation: Código de Identificación del Alumno (Schüler-Identifikationsnummer)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:CIAL
German translation:Código de Identificación del Alumno (Schüler-Identifikationsnummer)
Entered by: Toni Castano

04:55 Feb 29, 2016
Spanish to German translations [PRO]
Education / Pedagogy / Zeugnis Ciclo Formativo de Grado Superior
Spanish term or phrase: CIAL
Guten Morgen!

In einem Zeugnis der höheren Sekundarstufe bin ich auf die Abkürzung CIAL gestossen. Der Abkürzung folgt eine Nummer. Leider kann ich damit nichts anfangen. Kennt jemand diese Abkürzung?

...con NIF/NIE número XYZ y ***CIAL*** XYZ, según los datos que....

Vielen Dank!
Gianna Hoffarth Eckert
Germany
Local time: 22:22
Código de Identificación del Alumno (Schüler-Identifikationsnummer)
Explanation:
Auch Schüler-ID. Es ist ein Personenkennzeichen.

http://www.gobiernodecanarias.org/educacion/pa/dapeticionesc...

Los centros deben asegurarse de que todo el alumnado tenga incorporado su CIAL en sus bases de datos (Pincel u otra). En cursos anteriores se asignó al alumnado incorporado al sistema educativo un código de identificación del alumno/a (CIAL) único e intransferible, conforme a las peticiones ordinarias y extraordinarias que realizaron los centros.
Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 22:22
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Código de Identificación del Alumno (Schüler-Identifikationsnummer)
Toni Castano


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Código de Identificación del Alumno (Schüler-Identifikationsnummer)


Explanation:
Auch Schüler-ID. Es ist ein Personenkennzeichen.

http://www.gobiernodecanarias.org/educacion/pa/dapeticionesc...

Los centros deben asegurarse de que todo el alumnado tenga incorporado su CIAL en sus bases de datos (Pincel u otra). En cursos anteriores se asignó al alumnado incorporado al sistema educativo un código de identificación del alumno/a (CIAL) único e intransferible, conforme a las peticiones ordinarias y extraordinarias que realizaron los centros.


Toni Castano
Spain
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone
1 hr
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search